महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-163, verse-8
शालतालधवाश्वत्थत्वचागुरुवनैस्तथा ।
चन्दनस्य च मुख्यस्य पादपैरुपशोभितम् ।
गिरिप्रस्थेषु रम्येषु शुभेषु सुसुगन्धिषु ॥८॥
चन्दनस्य च मुख्यस्य पादपैरुपशोभितम् ।
गिरिप्रस्थेषु रम्येषु शुभेषु सुसुगन्धिषु ॥८॥
8. śālatāladhavāśvatthatvacāguruvanaistathā ,
candanasya ca mukhyasya pādapairupaśobhitam ,
giriprastheṣu ramyeṣu śubheṣu susugandhiṣu.
candanasya ca mukhyasya pādapairupaśobhitam ,
giriprastheṣu ramyeṣu śubheṣu susugandhiṣu.
8.
śāla-tāla-dhava-aśvattha-tvacā-aguru-vanaiḥ
tathā | candanasya ca
mukhyasya pādapaiḥ upaśobhitam |
giri-prastheṣu ramyeṣu śubheṣu su-sugandhiṣu
tathā | candanasya ca
mukhyasya pādapaiḥ upaśobhitam |
giri-prastheṣu ramyeṣu śubheṣu su-sugandhiṣu
8.
tathā śāla-tāla-dhava-aśvattha-tvacā-aguru-vanaiḥ
ca mukhyasya candanasya
pādapaiḥ ramyeṣu śubheṣu
su-sugandhiṣu giri-prastheṣu upaśobhitam
ca mukhyasya candanasya
pādapaiḥ ramyeṣu śubheṣu
su-sugandhiṣu giri-prastheṣu upaśobhitam
8.
It was also adorned with groves of Sal, Palmyra, Dhava, Ashvattha, Tvaca, and Aguru trees, as well as with prominent sandalwood trees, situated on beautiful, auspicious, and very fragrant mountain slopes.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- शाल-ताल-धव-अश्वत्थ-त्वचा-अगुरु-वनैः (śāla-tāla-dhava-aśvattha-tvacā-aguru-vanaiḥ) - by groves of Sal, Palmyra, Dhava, Ashvattha, Tvaca, and Aguru trees
- तथा (tathā) - and, also, in that manner
- चन्दनस्य (candanasya) - of sandalwood
- च (ca) - and, also
- मुख्यस्य (mukhyasya) - of the chief, of the principal, of the prominent
- पादपैः (pādapaiḥ) - by trees
- उपशोभितम् (upaśobhitam) - adorned, beautified, decorated
- गिरि-प्रस्थेषु (giri-prastheṣu) - on mountain slopes, on mountain table-lands
- रम्येषु (ramyeṣu) - on beautiful, on delightful, on charming
- शुभेषु (śubheṣu) - on auspicious, on propitious, on good
- सु-सुगन्धिषु (su-sugandhiṣu) - on very fragrant, on very aromatic
Words meanings and morphology
शाल-ताल-धव-अश्वत्थ-त्वचा-अगुरु-वनैः (śāla-tāla-dhava-aśvattha-tvacā-aguru-vanaiḥ) - by groves of Sal, Palmyra, Dhava, Ashvattha, Tvaca, and Aguru trees
(noun)
Instrumental, neuter, plural of śālatāladhavāśvatthadvacāguruvana
śālatāladhavāśvatthadvacāguruvana - groves of Sal, Palmyra, Dhava, Ashvattha, Tvaca, and Aguru trees
Compound type : dvandva-tatpuruṣa (śāla+tāla+dhava+aśvattha+tvacā+aguru+vana)
- śāla – Sal tree (Shorea robusta)
noun (masculine) - tāla – Palmyra palm (Borassus flabellifer)
noun (masculine) - dhava – Dhava tree (Anogeissus latifolia)
noun (masculine) - aśvattha – Sacred fig tree (Ficus religiosa), Bodhi tree
noun (masculine) - tvacā – Tvaca tree (possibly related to 'bark' or 'skin' as in cinnamon/cassia bark tree)
noun (feminine) - aguru – Aguru tree (Aquilaria agallocha), aloe-wood
noun (neuter) - vana – forest, grove, wood
noun (neuter)
तथा (tathā) - and, also, in that manner
(indeclinable)
चन्दनस्य (candanasya) - of sandalwood
(noun)
Genitive, neuter, singular of candana
candana - sandalwood tree, sandalwood paste
च (ca) - and, also
(indeclinable)
मुख्यस्य (mukhyasya) - of the chief, of the principal, of the prominent
(adjective)
Genitive, neuter, singular of mukhya
mukhya - chief, principal, main, prominent, best
Note: Modifies 'candanasya'.
पादपैः (pādapaiḥ) - by trees
(noun)
Instrumental, masculine, plural of pādapa
pādapa - tree (lit. 'drinking with roots')
From pā (to drink) + dpa (root)
उपशोभितम् (upaśobhitam) - adorned, beautified, decorated
(adjective)
Nominative, neuter, singular of upaśobhita
upaśobhita - adorned, beautified, decorated
Past Passive Participle
Derived from verb root śubh with prefix upa
Prefix: upa
Root: śubh (class 1)
गिरि-प्रस्थेषु (giri-prastheṣu) - on mountain slopes, on mountain table-lands
(noun)
Locative, masculine, plural of giri-prastha
giri-prastha - mountain slope, mountain table-land
Compound type : tatpuruṣa (giri+prastha)
- giri – mountain, hill
noun (masculine) - prastha – table-land, plateau, peak, slope
noun (masculine)
रम्येषु (ramyeṣu) - on beautiful, on delightful, on charming
(adjective)
Locative, masculine, plural of ramya
ramya - beautiful, delightful, charming, pleasant
Gerundive
Derived from root ram
Root: ram (class 1)
शुभेषु (śubheṣu) - on auspicious, on propitious, on good
(adjective)
Locative, masculine, plural of śubha
śubha - auspicious, propitious, good, beautiful
सु-सुगन्धिषु (su-sugandhiṣu) - on very fragrant, on very aromatic
(adjective)
Locative, masculine, plural of susugandhi
susugandhi - very fragrant, very aromatic
Compound type : tatpuruṣa (su+sugandhi)
- su – good, well, very
indeclinable - sugandhi – fragrant, aromatic
adjective (masculine)