महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-163, verse-6
स पन्थानमथासाद्य समुद्राभिसरं तदा ।
आससाद वनं रम्यं महत्पुष्पितपादपम् ॥६॥
आससाद वनं रम्यं महत्पुष्पितपादपम् ॥६॥
6. sa panthānamathāsādya samudrābhisaraṁ tadā ,
āsasāda vanaṁ ramyaṁ mahatpuṣpitapādapam.
āsasāda vanaṁ ramyaṁ mahatpuṣpitapādapam.
6.
sa panthānam atha āsādya samudra-abhisaram tadā
| āsasāda vanam ramyam mahat puṣpita-pādapam
| āsasāda vanam ramyam mahat puṣpita-pādapam
6.
sa atha samudra-abhisaram panthānam āsādya tadā
ramyam mahat puṣpita-pādapam vanam āsasāda
ramyam mahat puṣpita-pādapam vanam āsasāda
6.
Then, having found a path leading to the ocean, he reached a beautiful, vast forest adorned with blossoming trees.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स (sa) - he, that
- पन्थानम् (panthānam) - the path, the road, the way
- अथ (atha) - then, now, next, therefore
- आसाद्य (āsādya) - having reached, having obtained, having found
- समुद्र-अभिसरम् (samudra-abhisaram) - leading to the ocean, going towards the ocean
- तदा (tadā) - then, at that time
- आससाद (āsasāda) - he reached, he attained, he found
- वनम् (vanam) - a forest, a grove, a wood
- रम्यम् (ramyam) - beautiful, delightful, charming
- महत् (mahat) - great, vast, large, extensive
- पुष्पित-पादपम् (puṣpita-pādapam) - having blossoming trees, adorned with flowered trees
Words meanings and morphology
स (sa) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
पन्थानम् (panthānam) - the path, the road, the way
(noun)
Accusative, masculine, singular of panthan
panthan - path, road, way
अथ (atha) - then, now, next, therefore
(indeclinable)
आसाद्य (āsādya) - having reached, having obtained, having found
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Derived from verb root sad with prefix ā
Prefix: ā
Root: sad (class 1)
समुद्र-अभिसरम् (samudra-abhisaram) - leading to the ocean, going towards the ocean
(adjective)
Accusative, masculine, singular of samudrābhisara
samudrābhisara - leading to the ocean, going towards the ocean
Compound type : tatpuruṣa (samudra+abhisara)
- samudra – ocean, sea
noun (masculine) - abhisara – going towards, leading to, resort
noun (masculine)
From abhi-sṛ
Prefix: abhi
Root: sṛ (class 1)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
From tad (that) + suffix -dā
आससाद (āsasāda) - he reached, he attained, he found
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of sad
Prefix: ā
Root: sad (class 1)
वनम् (vanam) - a forest, a grove, a wood
(noun)
Accusative, neuter, singular of vana
vana - forest, wood, grove, thicket
रम्यम् (ramyam) - beautiful, delightful, charming
(adjective)
Accusative, neuter, singular of ramya
ramya - beautiful, delightful, charming, pleasant
Gerundive
Derived from root ram
Root: ram (class 1)
महत् (mahat) - great, vast, large, extensive
(adjective)
Accusative, neuter, singular of mahat
mahat - great, large, vast, mighty
पुष्पित-पादपम् (puṣpita-pādapam) - having blossoming trees, adorned with flowered trees
(adjective)
Accusative, neuter, singular of puṣpita-pādapa
puṣpita-pādapa - having blossoming trees
Compound type : bahuvrīhi (puṣpita+pādapa)
- puṣpita – blossomed, flowered, in bloom
adjective (neuter)
Past Passive Participle
Derived from root puṣp
Root: puṣp (class 4) - pādapa – tree (lit. 'drinking with roots')
noun (masculine)
From pā (to drink) + dpa (root)