महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-163, verse-4
स कथंचित्ततस्तस्मात्सार्थान्मुक्तो द्विजस्तदा ।
कांदिग्भूतो जीवितार्थी प्रदुद्रावोत्तरां दिशम् ॥४॥
कांदिग्भूतो जीवितार्थी प्रदुद्रावोत्तरां दिशम् ॥४॥
4. sa kathaṁcittatastasmātsārthānmukto dvijastadā ,
kāṁdigbhūto jīvitārthī pradudrāvottarāṁ diśam.
kāṁdigbhūto jīvitārthī pradudrāvottarāṁ diśam.
4.
saḥ kathaṃcit tataḥ tasmāt sārthāt muktaḥ dvijaḥ tadā
kāndigbhūtaḥ jīvitārthī pradudrāva uttarām diśam
kāndigbhūtaḥ jīvitārthī pradudrāva uttarām diśam
4.
tadā saḥ dvijaḥ kathaṃcit tataḥ tasmāt sārthāt muktaḥ
kāndigbhūtaḥ jīvitārthī uttarām diśam pradudrāva
kāndigbhūtaḥ jīvitārthī uttarām diśam pradudrāva
4.
That Brahmin (dvija), then, somehow freed from that caravan, became bewildered and, desiring to save his life, ran towards the northern direction.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - he, that
- कथंचित् (kathaṁcit) - somehow, by any means
- ततः (tataḥ) - then, from there
- तस्मात् (tasmāt) - from that
- सार्थात् (sārthāt) - from the caravan
- मुक्तः (muktaḥ) - freed, released
- द्विजः (dvijaḥ) - the Brahmin (twice-born)
- तदा (tadā) - then, at that time
- कान्दिग्भूतः (kāndigbhūtaḥ) - bewildered, terrified
- जीवितार्थी (jīvitārthī) - desirous of life, seeking to live
- प्रदुद्राव (pradudrāva) - ran forth, fled
- उत्तराम् (uttarām) - northern (direction) (northern, upper, later)
- दिशम् (diśam) - direction, quarter
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, this
कथंचित् (kathaṁcit) - somehow, by any means
(indeclinable)
From 'katham' (how) + 'cit' (particle of indefiniteness)
ततः (tataḥ) - then, from there
(indeclinable)
Suffix -tas added to 'tad'
तस्मात् (tasmāt) - from that
(pronoun)
Ablative, masculine, singular of tad
tad - that, this
सार्थात् (sārthāt) - from the caravan
(noun)
Ablative, masculine, singular of sārtha
sārtha - caravan, company of merchants, group
From 'artha' (purpose, wealth) with prefix 'sa' (with), meaning 'having a common purpose/wealth'.
मुक्तः (muktaḥ) - freed, released
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mukta
mukta - freed, liberated, released, let loose
Past Passive Participle
From root 'muc' (to release, free)
Root: muc (class 6)
द्विजः (dvijaḥ) - the Brahmin (twice-born)
(noun)
Nominative, masculine, singular of dvija
dvija - twice-born (Brahmin, bird, tooth)
Derived from 'jan' (to be born) with prefix 'dvi' (twice).
Root: jan (class 4)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
From 'tad' (that) + suffix -dā
कान्दिग्भूतः (kāndigbhūtaḥ) - bewildered, terrified
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kāndigbhūta
kāndigbhūta - bewildered, terrified, confused in all directions, perplexed
Compound of 'kāndik' (lost one's way) + 'bhūta' (become).
Compound type : tatpuruṣa (kāndik+bhūta)
- kāndik – one who has lost their way, perplexed
adjective - bhūta – become, happened, past
adjective
Past Passive Participle
From root 'bhū' (to be, become)
Root: bhū (class 1)
जीवितार्थी (jīvitārthī) - desirous of life, seeking to live
(adjective)
Nominative, masculine, singular of jīvitārthin
jīvitārthin - desirous of life, seeking to live
Compound of 'jīvita' (life) + 'arthin' (desiring).
Compound type : tatpuruṣa (jīvita+arthin)
- jīvita – life, livelihood; lived
noun (neuter)
Past Passive Participle (substantivized)
From root 'jīv' (to live)
Root: jīv (class 1) - arthin – desirous, seeking, petitioner
adjective (masculine)
From 'artha' (purpose, object) + suffix -in
प्रदुद्राव (pradudrāva) - ran forth, fled
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of dru
Perfect tense, 3rd person singular
From root 'dru' with prefix 'pra'
Prefix: pra
Root: dru (class 1)
उत्तराम् (uttarām) - northern (direction) (northern, upper, later)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of uttara
uttara - northern, upper, later, subsequent, superior, answer
दिशम् (diśam) - direction, quarter
(noun)
Accusative, feminine, singular of diś
diś - direction, quarter, region