Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,147

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-147, verse-21

यथा ते मत्कृते क्षेमं लभेरंस्तत्तथा कुरु ।
प्रतिजानीहि चाद्रोहं ब्राह्मणानां नराधिप ॥२१॥
21. yathā te matkṛte kṣemaṁ labheraṁstattathā kuru ,
pratijānīhi cādrohaṁ brāhmaṇānāṁ narādhipa.
21. yathā te matkṛte kṣemam labheran tat tathā kuru
pratijānīhi ca adroham brāhmaṇānām narādhipa
21. narādhipa yathā te matkṛte kṣemam labheran tat
tathā kuru ca brāhmaṇānām adroham pratijānīhi
21. Ensure that they (the Brahmins) obtain welfare because of me. And promise, O lord of men, that no harm will come to the Brahmins.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • यथा (yathā) - so that, as, just as
  • ते (te) - the Brahmins (they)
  • मत्कृते (matkṛte) - for my sake, on my account, by me
  • क्षेमम् (kṣemam) - welfare, safety, prosperity
  • लभेरन् (labheran) - may they obtain, they might obtain
  • तत् (tat) - that, therefore
  • तथा (tathā) - thus, so, accordingly
  • कुरु (kuru) - do, make, perform
  • प्रतिजानीहि (pratijānīhi) - promise, undertake, acknowledge
  • (ca) - and
  • अद्रोहम् (adroham) - non-harming, non-injury, loyalty
  • ब्राह्मणानाम् (brāhmaṇānām) - of the Brahmins
  • नराधिप (narādhipa) - O king, O lord of men

Words meanings and morphology

यथा (yathā) - so that, as, just as
(indeclinable)
Adverb/conjunction.
ते (te) - the Brahmins (they)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, those
Demonstrative pronoun.
Note: Refers to the Brahmins mentioned in the previous verse.
मत्कृते (matkṛte) - for my sake, on my account, by me
(indeclinable)
Compound of 'mat' (from 'mad', instrumental/ablative of 'aham') and 'kṛta' (done). Locative singular used adverbially.
Compound type : tatpuruṣa (mad+kṛta)
  • mad – by me, from me
    pronoun
    Ablative/Instrumental form of 'aham'.
  • kṛta – done, made, performed
    adjective (neuter)
    Past Passive Participle
    From root √kṛ (8th class, Tanadi group) + suffix 'kta'.
    Root: kṛ (class 8)
Note: The suffix `e` makes it locative, meaning 'in/on account of that which is done by me'.
क्षेमम् (kṣemam) - welfare, safety, prosperity
(noun)
Accusative, neuter, singular of kṣema
kṣema - welfare, safety, prosperity, well-being
From root √kṣi (1st class, Bhvadi group) 'to reside, possess'.
Root: kṣi (class 1)
Note: Object of `labheran`.
लभेरन् (labheran) - may they obtain, they might obtain
(verb)
3rd person , plural, middle, optative (liṅ) of labh
Optative/Potential Mood, Third Person Plural, Middle Voice
From root √labh (1st class, Bhvadi group), potential mood.
Root: labh (class 1)
तत् (tat) - that, therefore
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, this, it
Demonstrative pronoun.
Note: Object of `kuru`.
तथा (tathā) - thus, so, accordingly
(indeclinable)
Adverb.
कुरु (kuru) - do, make, perform
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of kṛ
Imperative, Second Person Singular, Active Voice
From root √kṛ (8th class, Tanadi group), imperative form.
Root: kṛ (class 8)
प्रतिजानीहि (pratijānīhi) - promise, undertake, acknowledge
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of pratijñā
Imperative, Second Person Singular, Active Voice
From root √jñā (9th class, Kriyadi group) with prefix 'prati'.
Prefix: prati
Root: jñā (class 9)
(ca) - and
(indeclinable)
Conjunction.
अद्रोहम् (adroham) - non-harming, non-injury, loyalty
(noun)
Accusative, masculine, singular of adroha
adroha - non-harming, non-injury, loyalty, freedom from malice
Compound of 'a' (negation) and 'droha'.
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+droha)
  • a – not, non-
    indeclinable
    Negation particle.
  • droha – injury, malice, treachery
    noun (masculine)
    From root √druh + suffix 'a'.
    Root: druh (class 4)
Note: Object of `pratijānīhi`.
ब्राह्मणानाम् (brāhmaṇānām) - of the Brahmins
(noun)
Genitive, masculine, plural of brāhmaṇa
brāhmaṇa - Brahmin, a member of the priestly class
Derived from 'brahman' with suffix 'aṇ'.
Note: Qualifies `adroham`.
नराधिप (narādhipa) - O king, O lord of men
(noun)
Vocative, masculine, singular of narādhipa
narādhipa - king, lord of men, ruler
Compound of 'nara' and 'adhipa'.
Compound type : tatpuruṣa (nara+adhipa)
  • nara – man, human being
    noun (masculine)
  • adhipa – ruler, lord, master
    noun (masculine)
    From 'adhi' + √pā 'to protect'.
    Prefix: adhi
    Root: pā (class 2)