महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-111, verse-12
कर्माण्यकुहकार्थानि येषां वाचश्च सूनृताः ।
येषामर्थाश्च साध्वर्था दुर्गाण्यतितरन्ति ते ॥१२॥
येषामर्थाश्च साध्वर्था दुर्गाण्यतितरन्ति ते ॥१२॥
12. karmāṇyakuhakārthāni yeṣāṁ vācaśca sūnṛtāḥ ,
yeṣāmarthāśca sādhvarthā durgāṇyatitaranti te.
yeṣāmarthāśca sādhvarthā durgāṇyatitaranti te.
12.
karmāṇi akuhakārthāni yeṣām vācaḥ ca sūnṛtāḥ
yeṣām arthāḥ ca sādhvarthāḥ durgāṇi atitaranti te
yeṣām arthāḥ ca sādhvarthāḥ durgāṇi atitaranti te
12.
yeṣām karmāṇi akuhakārthāni,
yeṣām vācaḥ ca sūnṛtāḥ,
yeṣām arthāḥ ca sādhvarthāḥ,
te durgāṇi atitaranti.
yeṣām vācaḥ ca sūnṛtāḥ,
yeṣām arthāḥ ca sādhvarthāḥ,
te durgāṇi atitaranti.
12.
Those whose actions are performed without deceitful intentions, whose words are truthful and pleasant, and whose purposes are righteous – they overcome all difficulties.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कर्माणि (karmāṇi) - actions, deeds, works
- अकुहकार्थानि (akuhakārthāni) - not for deceitful purposes, genuine in intent
- येषाम् (yeṣām) - whose, of whom
- वाचः (vācaḥ) - words, speech
- च (ca) - and, also
- सूनृताः (sūnṛtāḥ) - truthful, pleasant, kind
- येषाम् (yeṣām) - whose, of whom
- अर्थाः (arthāḥ) - purposes, meanings, objects
- च (ca) - and, also
- साध्वर्थाः (sādhvarthāḥ) - having virtuous aims/purposes, righteous in aim
- दुर्गाणि (durgāṇi) - difficulties, obstacles, adversities
- अतितरन्ति (atitaranti) - they overcome, they cross over
- ते (te) - they, those
Words meanings and morphology
कर्माणि (karmāṇi) - actions, deeds, works
(noun)
Nominative, neuter, plural of karman
karman - action, deed, work, ritual, fate
अकुहकार्थानि (akuhakārthāni) - not for deceitful purposes, genuine in intent
(adjective)
Nominative, neuter, plural of akuhakārtha
akuhakārtha - not for deceitful purpose, genuine in aim
Compound type : bahuvrihi (a+kuhaka+artha)
- a – not, non-
indeclinable
negative prefix - kuhaka – deceiver, fraud, cheat
noun (masculine)
Root: kuh - artha – purpose, meaning, aim, object, wealth
noun (masculine)
येषाम् (yeṣām) - whose, of whom
(pronoun)
Genitive, plural of yad
yad - who, which, that
वाचः (vācaḥ) - words, speech
(noun)
Nominative, feminine, plural of vāc
vāc - speech, word, voice, language
च (ca) - and, also
(indeclinable)
सूनृताः (sūnṛtāḥ) - truthful, pleasant, kind
(adjective)
Nominative, feminine, plural of sūnṛta
sūnṛta - truthful, pleasant, kind, amiable
येषाम् (yeṣām) - whose, of whom
(pronoun)
Genitive, plural of yad
yad - who, which, that
अर्थाः (arthāḥ) - purposes, meanings, objects
(noun)
Nominative, masculine, plural of artha
artha - purpose, meaning, object, wealth, material gain
च (ca) - and, also
(indeclinable)
साध्वर्थाः (sādhvarthāḥ) - having virtuous aims/purposes, righteous in aim
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sādhvartha
sādhvartha - having good/virtuous aims, righteous in purpose
Compound type : bahuvrihi (sādhu+artha)
- sādhu – good, virtuous, righteous, excellent
adjective - artha – purpose, meaning, object, wealth
noun (masculine)
दुर्गाणि (durgāṇi) - difficulties, obstacles, adversities
(noun)
Accusative, neuter, plural of durga
durga - difficulty, obstacle, fortress (difficult to pass)
अतितरन्ति (atitaranti) - they overcome, they cross over
(verb)
3rd person , plural, active, present indicative (laṭ) of atitṛ
Prefix: ati
Root: tṛ (class 1)
ते (te) - they, those
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, this, he, she, it