Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,11

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-11, verse-10

ऋषय ऊचुः ।
शृणुमस्ते वचस्तात पन्थानो विदितास्तव ।
नियोगे चैव धर्मात्मन्स्थातुमिच्छाम शाधि नः ॥१०॥
10. ṛṣaya ūcuḥ ,
śṛṇumaste vacastāta panthāno viditāstava ,
niyoge caiva dharmātmansthātumicchāma śādhi naḥ.
10. ṛṣayaḥ ūcuḥ śṛṇumaḥ te vacas tāta panthānaḥ viditāḥ tava
niyoge ca eva dharma-ātman sthātum icchāma śādhi naḥ
10. ṛṣayaḥ ūcuḥ tāta,
te vacas śṛṇumaḥ tava panthānaḥ viditāḥ [santi] ca eva he dharmātman,
niyoge sthātum icchāma naḥ śādhi
10. The sages said: 'Dear one, we listen to your words; your paths are known to us. And O righteous soul (dharmātman), we indeed wish to abide by your instruction. Teach us!'

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ऋषयः (ṛṣayaḥ) - The sages speaking (sages, seers)
  • ऊचुः (ūcuḥ) - said, spoke
  • शृणुमः (śṛṇumaḥ) - we hear, we listen
  • ते (te) - your
  • वचस् (vacas) - words (word, speech, saying)
  • तात (tāta) - dear one (as a respectful address) (father, dear one, friend, son)
  • पन्थानः (panthānaḥ) - paths, ways
  • विदिताः (viditāḥ) - known, understood
  • तव (tava) - your
  • नियोगे (niyoge) - in (your) instruction (in instruction, in command, in application)
  • (ca) - and
  • एव (eva) - only, just, indeed, certainly
  • धर्म-आत्मन् (dharma-ātman) - O righteous soul (dharmātman) (O righteous soul, O virtuous one)
  • स्थातुम् (sthātum) - to abide (by your instruction) (to stand, to remain, to abide)
  • इच्छाम (icchāma) - we wish, we desire
  • शाधि (śādhi) - Instruct us! (instruct, teach, command)
  • नः (naḥ) - us (object of instruction) (us, to us, our)

Words meanings and morphology

ऋषयः (ṛṣayaḥ) - The sages speaking (sages, seers)
(noun)
Nominative, masculine, plural of ṛṣi
ṛṣi - sage, seer, inspired poet
ऊचुः (ūcuḥ) - said, spoke
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of vac
Perfect Active
from √vac (class 2) with reduplication and vṛddhi
Root: vac (class 2)
शृणुमः (śṛṇumaḥ) - we hear, we listen
(verb)
1st person , plural, active, present (laṭ) of śru
Present Active
from √śru (class 5)
Root: śru (class 5)
ते (te) - your
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular/plural)
Note: Possessive adjective modifying vacas.
वचस् (vacas) - words (word, speech, saying)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacas
vacas - word, speech, saying, declaration
Note: Object of śṛṇumaḥ.
तात (tāta) - dear one (as a respectful address) (father, dear one, friend, son)
(noun)
Vocative, masculine, singular of tāta
tāta - father, dear one, friend, son (term of endearment or respect)
पन्थानः (panthānaḥ) - paths, ways
(noun)
Nominative, masculine, plural of pathin
pathin - path, road, way, course
विदिताः (viditāḥ) - known, understood
(adjective)
Nominative, masculine, plural of vidita
vidita - known, understood, perceived
Past Passive Participle
from √vid 'to know'
Root: vid (class 2)
Note: Adjective modifying panthānaḥ.
तव (tava) - your
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular/plural)
Note: Possessive adjective modifying panthānaḥ.
नियोगे (niyoge) - in (your) instruction (in instruction, in command, in application)
(noun)
Locative, masculine, singular of niyoga
niyoga - injunction, command, instruction, appointment, application
from ni- + √yuj 'to join, to employ'
Prefix: ni
Root: yuj (class 7)
(ca) - and
(indeclinable)
Note: Conjunction.
एव (eva) - only, just, indeed, certainly
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
धर्म-आत्मन् (dharma-ātman) - O righteous soul (dharmātman) (O righteous soul, O virtuous one)
(noun)
Vocative, masculine, singular of dharmātman
dharmātman - righteous soul, virtuous one, one whose nature (ātman) is righteousness (dharma)
Compound type : bahuvrīhi (dharma+ātman)
  • dharma – natural law (dharma), righteousness, duty, virtue, constitution, intrinsic nature
    noun (masculine)
    Root: dhṛ (class 1)
  • ātman – self, soul, essence, individual soul (ātman), supreme soul
    noun (masculine)
Note: Compound used as a vocative.
स्थातुम् (sthātum) - to abide (by your instruction) (to stand, to remain, to abide)
(indeclinable)
Infinitive
from √sthā (class 1)
Root: sthā (class 1)
Note: Infinitive, object of icchāma.
इच्छाम (icchāma) - we wish, we desire
(verb)
1st person , plural, active, present (laṭ) of iṣ
Present Active
from √iṣ (class 6)
Root: iṣ (class 6)
शाधि (śādhi) - Instruct us! (instruct, teach, command)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of śās
Imperative Active
from √śās (class 2), 2nd person singular
Root: śās (class 2)
Note: Strong form of the root.
नः (naḥ) - us (object of instruction) (us, to us, our)
(pronoun)
Accusative, plural of asmad
asmad - I, me
Note: Can be accusative, dative, or genitive plural. Here, object of śādhi.