महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-106, verse-21
याजयैनं विश्वजिता सर्वस्वेन वियुज्यताम् ।
ततो गच्छत्वसिद्धार्थः पीड्यमानो महाजनम् ॥२१॥
ततो गच्छत्वसिद्धार्थः पीड्यमानो महाजनम् ॥२१॥
21. yājayainaṁ viśvajitā sarvasvena viyujyatām ,
tato gacchatvasiddhārthaḥ pīḍyamāno mahājanam.
tato gacchatvasiddhārthaḥ pīḍyamāno mahājanam.
21.
yājaya enam viśvajitā sarva_svena vi_yujyatām
tataḥ gac_chatu asiddha_arthaḥ pīḍyamānaḥ mahājanam
tataḥ gac_chatu asiddha_arthaḥ pīḍyamānaḥ mahājanam
21.
enam viśvajitā yājaya sarva_svena vi_yujyatām
tataḥ asiddha_arthaḥ pīḍyamānaḥ mahājanam gac_chatu
tataḥ asiddha_arthaḥ pīḍyamānaḥ mahājanam gac_chatu
21.
Make him perform the Viśvajit (Vedic ritual); let him be stripped of all his possessions. Then, his purpose unaccomplished and afflicted, let him go to the general public.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- याजय (yājaya) - make him perform a Vedic ritual, cause to perform a sacrifice
- एनम् (enam) - him, this one
- विश्वजिता (viśvajitā) - by means of the Viśvajit (Vedic ritual)
- सर्व_स्वेन (sarva_svena) - by all his property, with all his wealth
- वि_युज्यताम् (vi_yujyatām) - let him be deprived, let him be disjoined
- ततः (tataḥ) - then, from there, afterwards
- गच्_छतु (gac_chatu) - let him go
- असिद्ध_अर्थः (asiddha_arthaḥ) - one whose purpose is unaccomplished, one who has failed to achieve his goal
- पीड्यमानः (pīḍyamānaḥ) - being afflicted, being oppressed, suffering
- महाजनम् (mahājanam) - to the common people, to the populace
Words meanings and morphology
याजय (yājaya) - make him perform a Vedic ritual, cause to perform a sacrifice
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of yāj
causative imperative
from √yaj (to worship, sacrifice) + causative suffix -aya; 2nd person singular imperative active (causative)
Root: yaj (class 1)
एनम् (enam) - him, this one
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of ena
ena - this, that (demonstrative pronoun, used for persons or things close at hand or just mentioned)
विश्वजिता (viśvajitā) - by means of the Viśvajit (Vedic ritual)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of viśvajit
viśvajit - conquering all, universal conqueror; the name of a specific Vedic ritual (yajña) for universal conquest or obtaining all desired objects
Compound type : bahuvrīhi (viśva+jit)
- viśva – all, whole, universal
adjective (neuter) - jit – conquering, victor
adjective (masculine)
agent noun
from √ji (to conquer)
Root: ji (class 1)
सर्व_स्वेन (sarva_svena) - by all his property, with all his wealth
(noun)
Instrumental, neuter, singular of sarva_sva
sarva_sva - all one's property, whole wealth
Compound type : tatpuruṣa (sarva+sva)
- sarva – all, every, whole
adjective (neuter) - sva – one's own property, wealth
noun (neuter)
वि_युज्यताम् (vi_yujyatām) - let him be deprived, let him be disjoined
(verb)
3rd person , singular, passive, imperative (loṭ) of vi_yuj
optative/imperative passive
from vi-√yuj (to disjoin); 3rd person singular imperative passive (or optative)
Prefix: vi
Root: yuj (class 7)
Note: Can also be understood as optative, meaning 'should be deprived'.
ततः (tataḥ) - then, from there, afterwards
(indeclinable)
गच्_छतु (gac_chatu) - let him go
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (loṭ) of gam
imperative active
from √gam (to go); 3rd person singular imperative active
Root: gam (class 1)
असिद्ध_अर्थः (asiddha_arthaḥ) - one whose purpose is unaccomplished, one who has failed to achieve his goal
(adjective)
Nominative, masculine, singular of asiddha_artha
asiddha_artha - having an unaccomplished purpose, one who has failed to achieve his goal
bahuvrihi compound: 'whose purpose (artha) is unaccomplished (asiddha)'
Compound type : bahuvrīhi (asiddha+artha)
- asiddha – unaccomplished, unachieved, not perfected
adjective (masculine)
past passive participle
a- (not) + siddha (accomplished) from √sidh (to accomplish)
Prefix: a
Root: sidh (class 1) - artha – purpose, aim, meaning, wealth, object
noun (masculine)
पीड्यमानः (pīḍyamānaḥ) - being afflicted, being oppressed, suffering
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pīḍyamāna
pīḍyamāna - being tormented, being oppressed, suffering, afflicted
present passive participle
from √pīḍ (to oppress, torment); present passive participle
Root: pīḍ (class 1)
महाजनम् (mahājanam) - to the common people, to the populace
(noun)
Accusative, masculine, singular of mahājana
mahājana - the common people, the public, a great person
Compound type : tatpuruṣa (mahat+jana)
- mahat – great, large, important
adjective (neuter) - jana – person, people, mankind
noun (masculine)