महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-106, verse-14
वसस्व परमामित्रविषये प्राज्ञसंमते ।
भजस्व श्वेतकाकीयैर्मित्राधममनर्थकैः ॥१४॥
भजस्व श्वेतकाकीयैर्मित्राधममनर्थकैः ॥१४॥
14. vasasva paramāmitraviṣaye prājñasaṁmate ,
bhajasva śvetakākīyairmitrādhamamanarthakaiḥ.
bhajasva śvetakākīyairmitrādhamamanarthakaiḥ.
14.
vasasva paramāmitraviṣaye prājñasammate
bhajasva śvetakākīyaiḥ mitrādhamam anarthakaiḥ
bhajasva śvetakākīyaiḥ mitrādhamam anarthakaiḥ
14.
paramāmitraviṣaye prājñasammate vasasva
mitrādhamam śvetakākīyaiḥ anarthakaiḥ bhajasva
mitrādhamam śvetakākīyaiḥ anarthakaiḥ bhajasva
14.
Reside in the territory of a formidable enemy (paramāmitra), a strategy approved by the wise. Associate with the lowest of friends (mitrādhamam), employing the tactics of the 'white crow' (śvetakākīya) and those who are detrimental (anarthakaiḥ).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वसस्व (vasasva) - dwell, reside, live
- परमामित्रविषये (paramāmitraviṣaye) - in the territory of a formidable enemy (in the territory of a great enemy)
- प्राज्ञसम्मते (prājñasammate) - a course sanctioned by the wise (approved by the wise, agreeable to the wise)
- भजस्व (bhajasva) - associate with, engage with (associate with, resort to, serve, employ)
- श्वेतकाकीयैः (śvetakākīyaiḥ) - employing the tactics of the 'white crow' (by means of those related to the white crow, by white crow-like tactics)
- मित्राधमम् (mitrādhamam) - the worst of friends (the lowest of friends, bad friend)
- अनर्थकैः (anarthakaiḥ) - and those who are detrimental (by those who are useless, by those who are harmful, by those who lack purpose/wealth)
Words meanings and morphology
वसस्व (vasasva) - dwell, reside, live
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of vas
Root: vas (class 1)
परमामित्रविषये (paramāmitraviṣaye) - in the territory of a formidable enemy (in the territory of a great enemy)
(noun)
Locative, masculine, singular of paramāmitraviṣaya
paramāmitraviṣaya - territory of a supreme enemy
Compound of parama (supreme, great), amitra (enemy), and viṣaya (region, territory).
Compound type : tatpuruṣa (parama+amitra+viṣaya)
- parama – supreme, highest, utmost, chief
adjective (masculine) - amitra – enemy, foe, not a friend
noun (masculine)
Negative compound (nañ-tatpuruṣa) of mitra (friend). - viṣaya – region, territory, sphere, object of sense, subject matter
noun (masculine)
प्राज्ञसम्मते (prājñasammate) - a course sanctioned by the wise (approved by the wise, agreeable to the wise)
(adjective)
Locative, masculine, singular of prājñasammata
prājñasammata - approved by the wise, honored by the intelligent
Compound of prājña (wise person) and sammata (approved, agreed upon).
Compound type : tatpuruṣa (prājña+sammata)
- prājña – wise, discerning, intelligent; a wise person
adjective/noun (masculine)
From pra-jñā (to know well)
Prefix: pra
Root: jñā (class 9) - sammata – approved, esteemed, honored, agreed upon
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root man (to think) with prefix sam-.
Prefix: sam
Root: man (class 4)
Note: Agrees with paramāmitraviṣaye in case.
भजस्व (bhajasva) - associate with, engage with (associate with, resort to, serve, employ)
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of bhaj
Root: bhaj (class 1)
श्वेतकाकीयैः (śvetakākīyaiḥ) - employing the tactics of the 'white crow' (by means of those related to the white crow, by white crow-like tactics)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of śvetakākīya
śvetakākīya - relating to a white crow; white crow-like (stratagem)
From śvetakāka with īya suffix. śveta (white) + kāka (crow).
Compound type : tatpuruṣa (śveta+kāka)
- śveta – white, pure
adjective (masculine) - kāka – crow
noun (masculine)
Note: Used adverbially to describe the means of association.
मित्राधमम् (mitrādhamam) - the worst of friends (the lowest of friends, bad friend)
(noun)
Accusative, masculine, singular of mitrādhama
mitrādhama - the worst kind of friend, a base friend
Compound of mitra (friend) and adhama (lowest, worst).
Compound type : tatpuruṣa (mitra+adhama)
- mitra – friend, ally
noun (masculine/neuter) - adhama – lowest, worst, vile, base
adjective (masculine)
Note: Object of bhajasva.
अनर्थकैः (anarthakaiḥ) - and those who are detrimental (by those who are useless, by those who are harmful, by those who lack purpose/wealth)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of anarthaka
anarthaka - useless, meaningless, harmful, unprofitable, poor, having no purpose
Negative compound (nañ-tatpuruṣa) of arthaka (having purpose, profitable, wealthy).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+arthaka)
- a – not, un-
indeclinable - arthaka – having an object, purpose, meaning, wealth, profitable
adjective (masculine)
From artha (purpose, meaning, wealth).
Note: Also acts adverbially, describing the means of association, parallel to śvetakākīyaiḥ.