Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,106

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-106, verse-14

वसस्व परमामित्रविषये प्राज्ञसंमते ।
भजस्व श्वेतकाकीयैर्मित्राधममनर्थकैः ॥१४॥
14. vasasva paramāmitraviṣaye prājñasaṁmate ,
bhajasva śvetakākīyairmitrādhamamanarthakaiḥ.
14. vasasva paramāmitraviṣaye prājñasammate
bhajasva śvetakākīyaiḥ mitrādhamam anarthakaiḥ
14. paramāmitraviṣaye prājñasammate vasasva
mitrādhamam śvetakākīyaiḥ anarthakaiḥ bhajasva
14. Reside in the territory of a formidable enemy (paramāmitra), a strategy approved by the wise. Associate with the lowest of friends (mitrādhamam), employing the tactics of the 'white crow' (śvetakākīya) and those who are detrimental (anarthakaiḥ).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • वसस्व (vasasva) - dwell, reside, live
  • परमामित्रविषये (paramāmitraviṣaye) - in the territory of a formidable enemy (in the territory of a great enemy)
  • प्राज्ञसम्मते (prājñasammate) - a course sanctioned by the wise (approved by the wise, agreeable to the wise)
  • भजस्व (bhajasva) - associate with, engage with (associate with, resort to, serve, employ)
  • श्वेतकाकीयैः (śvetakākīyaiḥ) - employing the tactics of the 'white crow' (by means of those related to the white crow, by white crow-like tactics)
  • मित्राधमम् (mitrādhamam) - the worst of friends (the lowest of friends, bad friend)
  • अनर्थकैः (anarthakaiḥ) - and those who are detrimental (by those who are useless, by those who are harmful, by those who lack purpose/wealth)

Words meanings and morphology

वसस्व (vasasva) - dwell, reside, live
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of vas
Root: vas (class 1)
परमामित्रविषये (paramāmitraviṣaye) - in the territory of a formidable enemy (in the territory of a great enemy)
(noun)
Locative, masculine, singular of paramāmitraviṣaya
paramāmitraviṣaya - territory of a supreme enemy
Compound of parama (supreme, great), amitra (enemy), and viṣaya (region, territory).
Compound type : tatpuruṣa (parama+amitra+viṣaya)
  • parama – supreme, highest, utmost, chief
    adjective (masculine)
  • amitra – enemy, foe, not a friend
    noun (masculine)
    Negative compound (nañ-tatpuruṣa) of mitra (friend).
  • viṣaya – region, territory, sphere, object of sense, subject matter
    noun (masculine)
प्राज्ञसम्मते (prājñasammate) - a course sanctioned by the wise (approved by the wise, agreeable to the wise)
(adjective)
Locative, masculine, singular of prājñasammata
prājñasammata - approved by the wise, honored by the intelligent
Compound of prājña (wise person) and sammata (approved, agreed upon).
Compound type : tatpuruṣa (prājña+sammata)
  • prājña – wise, discerning, intelligent; a wise person
    adjective/noun (masculine)
    From pra-jñā (to know well)
    Prefix: pra
    Root: jñā (class 9)
  • sammata – approved, esteemed, honored, agreed upon
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From root man (to think) with prefix sam-.
    Prefix: sam
    Root: man (class 4)
Note: Agrees with paramāmitraviṣaye in case.
भजस्व (bhajasva) - associate with, engage with (associate with, resort to, serve, employ)
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of bhaj
Root: bhaj (class 1)
श्वेतकाकीयैः (śvetakākīyaiḥ) - employing the tactics of the 'white crow' (by means of those related to the white crow, by white crow-like tactics)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of śvetakākīya
śvetakākīya - relating to a white crow; white crow-like (stratagem)
From śvetakāka with īya suffix. śveta (white) + kāka (crow).
Compound type : tatpuruṣa (śveta+kāka)
  • śveta – white, pure
    adjective (masculine)
  • kāka – crow
    noun (masculine)
Note: Used adverbially to describe the means of association.
मित्राधमम् (mitrādhamam) - the worst of friends (the lowest of friends, bad friend)
(noun)
Accusative, masculine, singular of mitrādhama
mitrādhama - the worst kind of friend, a base friend
Compound of mitra (friend) and adhama (lowest, worst).
Compound type : tatpuruṣa (mitra+adhama)
  • mitra – friend, ally
    noun (masculine/neuter)
  • adhama – lowest, worst, vile, base
    adjective (masculine)
Note: Object of bhajasva.
अनर्थकैः (anarthakaiḥ) - and those who are detrimental (by those who are useless, by those who are harmful, by those who lack purpose/wealth)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of anarthaka
anarthaka - useless, meaningless, harmful, unprofitable, poor, having no purpose
Negative compound (nañ-tatpuruṣa) of arthaka (having purpose, profitable, wealthy).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+arthaka)
  • a – not, un-
    indeclinable
  • arthaka – having an object, purpose, meaning, wealth, profitable
    adjective (masculine)
    From artha (purpose, meaning, wealth).
Note: Also acts adverbially, describing the means of association, parallel to śvetakākīyaiḥ.