महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-11, chapter-27, verse-10
यस्य नास्ति समो वीर्ये पृथिव्यामपि कश्चन ।
सत्यसंधस्य शूरस्य संग्रामेष्वपलायिनः ॥१०॥
सत्यसंधस्य शूरस्य संग्रामेष्वपलायिनः ॥१०॥
10. yasya nāsti samo vīrye pṛthivyāmapi kaścana ,
satyasaṁdhasya śūrasya saṁgrāmeṣvapalāyinaḥ.
satyasaṁdhasya śūrasya saṁgrāmeṣvapalāyinaḥ.
10.
yasya na asti samaḥ vīrye pṛthivyām api kaścana
satyasaṃdhasya śūrasya saṃgrāmeṣu apalāyinaḥ
satyasaṃdhasya śūrasya saṃgrāmeṣu apalāyinaḥ
10.
yasya vīrye pṛthivyām api kaścana samaḥ na asti
satyasaṃdhasya śūrasya saṃgrāmeṣu apalāyinaḥ
satyasaṃdhasya śūrasya saṃgrāmeṣu apalāyinaḥ
10.
Whose equal in valor is not to be found anywhere, even on earth; of the one whose vows are true, the hero who never flees in battles.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यस्य (yasya) - whose, of whom
- न (na) - not, no
- अस्ति (asti) - is, exists
- समः (samaḥ) - equal, similar
- वीर्ये (vīrye) - in valor, in prowess, in heroism
- पृथिव्याम् (pṛthivyām) - on earth
- अपि (api) - even, also, too
- कश्चन (kaścana) - anyone, someone
- सत्यसंधस्य (satyasaṁdhasya) - of the truthful, of one whose vows are true
- शूरस्य (śūrasya) - of the hero, of the valiant one
- संग्रामेषु (saṁgrāmeṣu) - in battles
- अपलायिनः (apalāyinaḥ) - of the non-fleer, one who does not flee
Words meanings and morphology
यस्य (yasya) - whose, of whom
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of yad
yad - which, what
Note: Relative pronoun.
न (na) - not, no
(indeclinable)
Note: Negation particle.
अस्ति (asti) - is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of as
Root of the verb 'to be'
Root: as (class 2)
Note: Derived from root as (2nd class), present tense, 3rd person singular, active voice.
समः (samaḥ) - equal, similar
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sama
sama - equal, similar, same, all
Note: Agrees with implied subject, e.g., 'kaścana' (anyone).
वीर्ये (vīrye) - in valor, in prowess, in heroism
(noun)
Locative, neuter, singular of vīrya
vīrya - valor, prowess, heroism, strength, energy
पृथिव्याम् (pṛthivyām) - on earth
(noun)
Locative, feminine, singular of pṛthivī
pṛthivī - earth, ground
अपि (api) - even, also, too
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
कश्चन (kaścana) - anyone, someone
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kaścana
kaścana - anyone, someone, a certain person
Derived from kim (what) + cana (particle for indefiniteness)
सत्यसंधस्य (satyasaṁdhasya) - of the truthful, of one whose vows are true
(adjective)
Genitive, masculine, singular of satyasaṃdha
satyasaṁdha - truthful, faithful to one's promise
Compound type : bahuvrihi (satya+saṃdha)
- satya – truth, true, real
noun (neuter) - saṃdha – union, agreement, promise, vow
noun (masculine)
Derived from root dhā (to place, hold) with upasarga sam-
Prefix: sam
Root: dhā (class 3)
Note: Refers to Karṇa.
शूरस्य (śūrasya) - of the hero, of the valiant one
(noun)
Genitive, masculine, singular of śūra
śūra - hero, warrior, valiant, brave
Note: Refers to Karṇa.
संग्रामेषु (saṁgrāmeṣu) - in battles
(noun)
Locative, masculine, plural of saṃgrāma
saṁgrāma - battle, war, combat
Derived from root gram (to go) with upasarga sam-
Prefix: sam
Root: gram (class 1)
अपलायिनः (apalāyinaḥ) - of the non-fleer, one who does not flee
(adjective)
Genitive, masculine, singular of apalāyin
apalāyin - not fleeing, not running away
agent noun from verbal root
Compound: 'a' (negation) + 'palāyin' (one who flees, from root 'ay' with upasarga 'palā-')
Compound type : nañ-tatpurusha (a+palāyin)
- a – not, non-
indeclinable - palāyin – fleeing, running away
adjective (masculine)
agent noun/present active participle
Derived from root ay (to go) with upasarga palā-
Prefix: palā
Root: i (class 2)
Note: Refers to Karṇa. Agrees with 'satyasaṃdhasya' and 'śūrasya'.