महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-11, chapter-14, verse-12
हताश्वे नकुले यत्तद्वृषसेनेन भारत ।
अपिबः शोणितं संख्ये दुःशासनशरीरजम् ॥१२॥
अपिबः शोणितं संख्ये दुःशासनशरीरजम् ॥१२॥
12. hatāśve nakule yattadvṛṣasenena bhārata ,
apibaḥ śoṇitaṁ saṁkhye duḥśāsanaśarīrajam.
apibaḥ śoṇitaṁ saṁkhye duḥśāsanaśarīrajam.
12.
hataaśve nakule yat tat vṛṣasenena bhārata
apibaḥ śoṇitam saṅkhye duḥśāsanaśarīrajam
apibaḥ śoṇitam saṅkhye duḥśāsanaśarīrajam
12.
bhārata vṛṣasenena nakule hataaśve yat tat
saṅkhye duḥśāsanaśarīrajam śoṇitam apibaḥ
saṅkhye duḥśāsanaśarīrajam śoṇitam apibaḥ
12.
O Bhārata, because of Vṛṣasena's act of killing Nakula's horses, you drank the blood from Duḥśāsana's body in battle.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- हतअश्वे (hataaśve) - with Nakula, whose horses were slain (whose horses are slain)
- नकुले (nakule) - regarding Nakula (in Nakula, towards Nakula, regarding Nakula)
- यत् (yat) - because of which, consequently (which, what, that)
- तत् (tat) - because of that (that, it)
- वृषसेनेन (vṛṣasenena) - by Vṛṣasena
- भारत (bhārata) - O Bhārata (addressing Bhīma by Yudhiṣṭhira) (O descendant of Bharata)
- अपिबः (apibaḥ) - you drank
- शोणितम् (śoṇitam) - blood
- सङ्ख्ये (saṅkhye) - in battle, in conflict
- दुःशासनशरीरजम् (duḥśāsanaśarīrajam) - born from Duḥśāsana's body
Words meanings and morphology
हतअश्वे (hataaśve) - with Nakula, whose horses were slain (whose horses are slain)
(adjective)
Locative, masculine, singular of hataaśva
hataaśva - one whose horses are killed
Compound type : bahuvrīhi (hata+aśva)
- hata – killed, slain, destroyed
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root han (to strike, kill)
Root: han (class 2) - aśva – horse
noun (masculine)
Note: Part of a locative absolute construction
नकुले (nakule) - regarding Nakula (in Nakula, towards Nakula, regarding Nakula)
(proper noun)
Locative, masculine, singular of nakula
nakula - Nakula (a Pāṇḍava brother), mongoose
Note: Part of a locative absolute construction
यत् (yat) - because of which, consequently (which, what, that)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yat
yat - which, what, that (relative pronoun)
Note: Used correlatively with 'tat'
तत् (tat) - because of that (that, it)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, it (demonstrative pronoun)
Note: Used correlatively with 'yat'
वृषसेनेन (vṛṣasenena) - by Vṛṣasena
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of vṛṣasena
vṛṣasena - Vṛṣasena (son of Karṇa)
भारत (bhārata) - O Bhārata (addressing Bhīma by Yudhiṣṭhira) (O descendant of Bharata)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata, related to India
अपिबः (apibaḥ) - you drank
(verb)
2nd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of pā
Imperfect Tense (Laṅ-lakāra)
Second person singular, active voice
Root: pā (class 1)
शोणितम् (śoṇitam) - blood
(noun)
Accusative, neuter, singular of śoṇita
śoṇita - blood, red
सङ्ख्ये (saṅkhye) - in battle, in conflict
(noun)
Locative, masculine, singular of saṅkhya
saṅkhya - battle, combat, conflict
दुःशासनशरीरजम् (duḥśāsanaśarīrajam) - born from Duḥśāsana's body
(adjective)
Accusative, neuter, singular of duḥśāsanaśarīraja
duḥśāsanaśarīraja - born from Duḥśāsana's body
Compound type : tatpuruṣa (duḥśāsana+śarīraja)
- duḥśāsana – Duḥśāsana (a Kaurava brother)
proper noun (masculine) - śarīraja – body-born, produced from the body
adjective (neuter)
Derived from śarīra (body) and ja (born from, from root jan)
Root: jan (class 4)
Note: Agrees with śoṇitam