महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-11, chapter-10, verse-14
ते हि शूरा महेष्वासाः क्षिप्रमेष्यन्ति पाण्डवाः ।
अमर्षवशमापन्ना वैरं प्रतिजिहीर्षवः ॥१४॥
अमर्षवशमापन्ना वैरं प्रतिजिहीर्षवः ॥१४॥
14. te hi śūrā maheṣvāsāḥ kṣiprameṣyanti pāṇḍavāḥ ,
amarṣavaśamāpannā vairaṁ pratijihīrṣavaḥ.
amarṣavaśamāpannā vairaṁ pratijihīrṣavaḥ.
14.
te hi śūrāḥ maheṣvāsāḥ kṣipram eṣyanti pāṇḍavāḥ
amarṣavaśam āpannāḥ vairam pratijihīrṣavaḥ
amarṣavaśam āpannāḥ vairam pratijihīrṣavaḥ
14.
hi te śūrāḥ maheṣvāsāḥ pāṇḍavāḥ amarṣavaśam
āpannāḥ vairam pratijihīrṣavaḥ kṣipram eṣyanti
āpannāḥ vairam pratijihīrṣavaḥ kṣipram eṣyanti
14.
Indeed, those brave and great archer Pandavas will quickly come, seized by indignation (amarṣa) and desirous of retaliation (vaira).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ते (te) - they, those
- हि (hi) - indeed, surely, for
- शूराः (śūrāḥ) - brave ones, heroes, warriors
- महेष्वासाः (maheṣvāsāḥ) - great archers, having great bows
- क्षिप्रम् (kṣipram) - quickly, swiftly
- एष्यन्ति (eṣyanti) - they will come, they will go
- पाण्डवाः (pāṇḍavāḥ) - the Pandavas
- अमर्षवशम् (amarṣavaśam) - to the sway of indignation, under the power of rage
- आपन्नाः (āpannāḥ) - attained, fallen into, seized by, having reached
- वैरम् (vairam) - enmity, hostility, revenge
- प्रतिजिहीर्षवः (pratijihīrṣavaḥ) - desirous of retaliating, wishing to take revenge, desirous of taking back
Words meanings and morphology
ते (te) - they, those
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it, they, those
हि (hi) - indeed, surely, for
(indeclinable)
शूराः (śūrāḥ) - brave ones, heroes, warriors
(adjective)
Nominative, masculine, plural of śūra
śūra - brave, valorous, hero, warrior
महेष्वासाः (maheṣvāsāḥ) - great archers, having great bows
(adjective)
Nominative, masculine, plural of maheṣvāsa
maheṣvāsa - great archer, having a great bow
Compound type : bahuvrihi (mahā+īṣu+āsa)
- mahā – great, large, mighty
adjective (feminine) - īṣu – arrow
noun (masculine) - āsa – bow
noun (masculine)
क्षिप्रम् (kṣipram) - quickly, swiftly
(indeclinable)
एष्यन्ति (eṣyanti) - they will come, they will go
(verb)
3rd person , plural, active, Future (lṛṭ) of i
Future
Root: i (class 2)
पाण्डवाः (pāṇḍavāḥ) - the Pandavas
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - a descendant of Pandu, the Pandavas
अमर्षवशम् (amarṣavaśam) - to the sway of indignation, under the power of rage
(noun)
Accusative, masculine, singular of amarṣavaśa
amarṣavaśa - sway of indignation, power of rage
Compound type : tatpurusha (amarṣa+vaśa)
- amarṣa – indignation, impatience, intolerance, rage
noun (masculine) - vaśa – sway, control, power, influence
noun (masculine)
आपन्नाः (āpannāḥ) - attained, fallen into, seized by, having reached
(adjective)
Nominative, masculine, plural of āpanna
āpanna - attained, fallen into, seized by, arrived at
Past Passive Participle
Prefix: ā
Root: pad (class 4)
वैरम् (vairam) - enmity, hostility, revenge
(noun)
Accusative, neuter, singular of vaira
vaira - enmity, hostility, revenge, a hostile act
प्रतिजिहीर्षवः (pratijihīrṣavaḥ) - desirous of retaliating, wishing to take revenge, desirous of taking back
(adjective)
Nominative, masculine, plural of pratijihīrṣu
pratijihīrṣu - desirous of retaliating, wishing to take revenge (desiderative of prati-hṛ)
Desiderative adjective
Desiderative formation from root hṛ with upasarga prati
Prefix: prati
Root: hṛ (class 1)