Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
11,10

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-11, chapter-10, verse-13

तथा विशसनं कृत्वा पुत्रशत्रुगणस्य ते ।
प्राद्रवाम रणे स्थातुं न हि शक्यामहे त्रयः ॥१३॥
13. tathā viśasanaṁ kṛtvā putraśatrugaṇasya te ,
prādravāma raṇe sthātuṁ na hi śakyāmahe trayaḥ.
13. tathā viśasanam kṛtvā putraśatrugaṇasya te
prādravāma raṇe sthātum na hi śakyāmahe trayaḥ
13. tathā te putraśatrugaṇasya viśasanam kṛtvā,
trayaḥ (vayam) raṇe sthātum na hi śakyāmahe (iti) prādravāma
13. Thus, having slaughtered the host of your sons' enemies, we three fled, for indeed, we were not able to remain standing in battle.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तथा (tathā) - thus, so, in that manner
  • विशसनम् (viśasanam) - slaughter, cutting up, destruction
  • कृत्वा (kṛtvā) - having done, having performed
  • पुत्रशत्रुगणस्य (putraśatrugaṇasya) - of the host of sons' enemies, of the group of enemies of your sons
  • ते (te) - your, to you
  • प्राद्रवाम (prādravāma) - we fled, we ran forth
  • रणे (raṇe) - in battle, on the battlefield
  • स्थातुम् (sthātum) - to stand, to remain, to stay
  • (na) - not, no
  • हि (hi) - indeed, surely, because, for
  • शक्यामहे (śakyāmahe) - we are able, we can
  • त्रयः (trayaḥ) - Refers to Aśvatthāman, Kṛpa, and Kṛtavarman. (three)

Words meanings and morphology

तथा (tathā) - thus, so, in that manner
(indeclinable)
विशसनम् (viśasanam) - slaughter, cutting up, destruction
(noun)
Accusative, neuter, singular of viśasana
viśasana - slaughter, killing, cutting up, destruction, massacre
कृत्वा (kṛtvā) - having done, having performed
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Root: kṛ (class 8)
पुत्रशत्रुगणस्य (putraśatrugaṇasya) - of the host of sons' enemies, of the group of enemies of your sons
(noun)
Genitive, masculine, singular of putraśatrugaṇa
putraśatrugaṇa - host of sons' enemies, group of enemies of sons
Compound type : tatpurusha (putra+śatru+gaṇa)
  • putra – son
    noun (masculine)
  • śatru – enemy
    noun (masculine)
  • gaṇa – group, host, multitude, troop
    noun (masculine)
ते (te) - your, to you
(pronoun)
Genitive, singular of tvad
tvad - you
प्राद्रवाम (prādravāma) - we fled, we ran forth
(verb)
1st person , plural, active, Aorist (luṅ) of drav
Prefix: pra
Root: drav (class 1)
रणे (raṇe) - in battle, on the battlefield
(noun)
Locative, masculine, singular of raṇa
raṇa - battle, war, combat
स्थातुम् (sthātum) - to stand, to remain, to stay
(indeclinable)
Infinitive
Root: sthā (class 1)
(na) - not, no
(indeclinable)
हि (hi) - indeed, surely, because, for
(indeclinable)
शक्यामहे (śakyāmahe) - we are able, we can
(verb)
1st person , plural, middle, Present (laṭ) of śak
Present
Root: śak (class 5)
त्रयः (trayaḥ) - Refers to Aśvatthāman, Kṛpa, and Kṛtavarman. (three)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of tri
tri - three