महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-11, chapter-10, verse-22
एवं ते प्रययुर्वीरा वीक्षमाणाः परस्परम् ।
भयार्ताः पाण्डुपुत्राणामागस्कृत्वा महात्मनाम् ॥२२॥
भयार्ताः पाण्डुपुत्राणामागस्कृत्वा महात्मनाम् ॥२२॥
22. evaṁ te prayayurvīrā vīkṣamāṇāḥ parasparam ,
bhayārtāḥ pāṇḍuputrāṇāmāgaskṛtvā mahātmanām.
bhayārtāḥ pāṇḍuputrāṇāmāgaskṛtvā mahātmanām.
22.
evam te prayayuḥ vīrāḥ vīkṣamāṇāḥ parasparam
bhayārtāḥ pāṇḍuputrāṇām āgas kṛtvā mahātmanām
bhayārtāḥ pāṇḍuputrāṇām āgas kṛtvā mahātmanām
22.
evam te vīrāḥ mahātmanām pāṇḍuputrāṇām āgas
kṛtvā bhayārtāḥ parasparam vīkṣamāṇāḥ prayayuḥ
kṛtvā bhayārtāḥ parasparam vīkṣamāṇāḥ prayayuḥ
22.
Thus, those heroes departed, looking at each other, afflicted by fear because they had committed a great offense (āgas) against the noble sons of Pāṇḍu.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एवम् (evam) - thus, in this manner
- ते (te) - they
- प्रययुः (prayayuḥ) - they went, they departed
- वीराः (vīrāḥ) - heroes, brave ones
- वीक्षमाणाः (vīkṣamāṇāḥ) - looking at, observing, seeing
- परस्परम् (parasparam) - each other, mutually
- भयार्ताः (bhayārtāḥ) - afflicted by fear, frightened
- पाण्डुपुत्राणाम् (pāṇḍuputrāṇām) - of the sons of Pandu
- आगस् (āgas) - offense, wrong, sin
- कृत्वा (kṛtvā) - having done, having committed
- महात्मनाम् (mahātmanām) - of the great-souled ones, of the noble ones
Words meanings and morphology
एवम् (evam) - thus, in this manner
(indeclinable)
Adverb
ते (te) - they
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
प्रययुः (prayayuḥ) - they went, they departed
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of pra-yā
Prefix: pra
Root: yā (class 2)
वीराः (vīrāḥ) - heroes, brave ones
(noun)
Nominative, masculine, plural of vīra
vīra - hero, brave man, warrior
वीक्षमाणाः (vīkṣamāṇāḥ) - looking at, observing, seeing
(participle)
Nominative, masculine, plural of vīkṣamāṇa
vīkṣamāṇa - looking, observing, seeing
Present Active Participle
From root ikṣ (to see) with prefix vi; ātmanepada form
Prefix: vi
Root: īkṣ (class 1)
परस्परम् (parasparam) - each other, mutually
(indeclinable)
Adverbial form of reciprocal pronoun
भयार्ताः (bhayārtāḥ) - afflicted by fear, frightened
(adjective)
Nominative, masculine, plural of bhayārta
bhayārta - afflicted with fear, terrified
Compound type : tatpuruṣa (bhaya+ārta)
- bhaya – fear, dread
noun (neuter) - ārta – distressed, afflicted, pained
participle (masculine)
Past Passive Participle
From root ṛ (to go, suffer)
Root: ṛ (class 3)
पाण्डुपुत्राणाम् (pāṇḍuputrāṇām) - of the sons of Pandu
(proper noun)
Genitive, masculine, plural of pāṇḍuputra
pāṇḍuputra - son of Pandu (proper name)
Compound type : tatpuruṣa (pāṇḍu+putra)
- pāṇḍu – Pandu (proper name)
proper noun (masculine) - putra – son
noun (masculine)
आगस् (āgas) - offense, wrong, sin
(noun)
Accusative, neuter, singular of āgas
āgas - offense, fault, sin, crime
कृत्वा (kṛtvā) - having done, having committed
(indeclinable)
Absolutive/Gerund
From root kṛ (to do, make)
Root: kṛ (class 8)
महात्मनाम् (mahātmanām) - of the great-souled ones, of the noble ones
(noun)
Genitive, masculine, plural of mahātman
mahātman - great-souled, noble, sublime
Compound type : bahuvrīhi (mahā+ātman)
- mahā – great, large, mighty
adjective (feminine) - ātman – self, soul, spirit, essential nature
noun (masculine)