महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-11, chapter-10, verse-12
पाञ्चाला निहताः सर्वे धृष्टद्युम्नपुरोगमाः ।
द्रुपदस्यात्मजाश्चैव द्रौपदेयाश्च पातिताः ॥१२॥
द्रुपदस्यात्मजाश्चैव द्रौपदेयाश्च पातिताः ॥१२॥
12. pāñcālā nihatāḥ sarve dhṛṣṭadyumnapurogamāḥ ,
drupadasyātmajāścaiva draupadeyāśca pātitāḥ.
drupadasyātmajāścaiva draupadeyāśca pātitāḥ.
12.
pāñcālāḥ nihatāḥ sarve dhṛṣṭadyumnapurogamāḥ
drupadasya ātmajāḥ ca eva draupadeyāḥ ca pātitāḥ
drupadasya ātmajāḥ ca eva draupadeyāḥ ca pātitāḥ
12.
sarve pāñcālāḥ dhṛṣṭadyumnapurogamāḥ nihatāḥ,
drupadasya ātmajāḥ ca eva,
draupadeyāḥ ca pātitāḥ
drupadasya ātmajāḥ ca eva,
draupadeyāḥ ca pātitāḥ
12.
All the Pañcālas, led by Dhṛṣṭadyumna, were slain; and indeed, the sons of Drupada and the sons of Draupadi (Draupadeyāḥ) were also killed.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पाञ्चालाः (pāñcālāḥ) - the Panchalas, people of Panchala
- निहताः (nihatāḥ) - slain, killed, destroyed
- सर्वे (sarve) - all, whole, every
- धृष्टद्युम्नपुरोगमाः (dhṛṣṭadyumnapurogamāḥ) - headed by Dhṛṣṭadyumna, having Dhṛṣṭadyumna as their leader
- द्रुपदस्य (drupadasya) - of Drupada
- आत्मजाः (ātmajāḥ) - sons, born of oneself
- च (ca) - and, also
- एव (eva) - indeed, just, truly, even
- द्रौपदेयाः (draupadeyāḥ) - the sons of Draupadi
- च (ca) - and, also
- पातिताः (pātitāḥ) - caused to fall, slain, killed
Words meanings and morphology
पाञ्चालाः (pāñcālāḥ) - the Panchalas, people of Panchala
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of pāñcāla
pāñcāla - a native of the Pañcāla country; the Pañcālas (a tribe or country)
निहताः (nihatāḥ) - slain, killed, destroyed
(adjective)
Nominative, masculine, plural of nihata
nihata - slain, killed, destroyed
Past Passive Participle
Prefix: ni
Root: han (class 2)
सर्वे (sarve) - all, whole, every
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
धृष्टद्युम्नपुरोगमाः (dhṛṣṭadyumnapurogamāḥ) - headed by Dhṛṣṭadyumna, having Dhṛṣṭadyumna as their leader
(adjective)
Nominative, masculine, plural of dhṛṣṭadyumnapurogama
dhṛṣṭadyumnapurogama - headed by Dhṛṣṭadyumna
Compound type : bahuvrihi (dhṛṣṭadyumna+purogama)
- dhṛṣṭadyumna – Dhṛṣṭadyumna (name of a warrior, son of Drupada)
proper noun (masculine) - purogama – going before, leading, leader, chief
adjective (masculine)
Prefix: puras
Root: gam (class 1)
द्रुपदस्य (drupadasya) - of Drupada
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of drupada
drupada - Drupada (name of a king)
आत्मजाः (ātmajāḥ) - sons, born of oneself
(noun)
Nominative, masculine, plural of ātmaja
ātmaja - son, born from oneself, one's own offspring
Compound type : tatpurusha (ātman+ja)
- ātman – self, soul, spirit, essential nature (ātman)
noun (masculine) - ja – born, produced from
adjective (masculine)
Root: jan (class 4)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, just, truly, even
(indeclinable)
द्रौपदेयाः (draupadeyāḥ) - the sons of Draupadi
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of draupadeya
draupadeya - son of Draupadi (the Upapandavas)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
पातिताः (pātitāḥ) - caused to fall, slain, killed
(adjective)
Nominative, masculine, plural of patita
patita - fallen, cast down, caused to fall, slain (from causative root of pat)
Past Passive Participle (from causative 'pātayati')
Root: pat (class 1)