Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
10,18

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-10, chapter-18, verse-20

ततो विधनुषं देवा देवश्रेष्ठमुपागमन् ।
शरणं सह यज्ञेन प्रसादं चाकरोत्प्रभुः ॥२०॥
20. tato vidhanuṣaṁ devā devaśreṣṭhamupāgaman ,
śaraṇaṁ saha yajñena prasādaṁ cākarotprabhuḥ.
20. tataḥ vidhanuṣam devāḥ devaśreṣṭham upāgaman
śaraṇam saha yajñena prasādam ca akarot prabhuḥ
20. tataḥ devāḥ vidhanuṣam devaśreṣṭham śaraṇam
upāgaman ca prabhuḥ saha yajñena prasādam akarot
20. Then the gods approached the best of gods, who was without a bow, seeking refuge. And the Lord, along with the Vedic ritual (yajña), bestowed his grace.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ततः (tataḥ) - then, thence, afterwards
  • विधनुषम् (vidhanuṣam) - without a bow, disarmed
  • देवाः (devāḥ) - gods, divine beings
  • देवश्रेष्ठम् (devaśreṣṭham) - to the best of gods, to the foremost among gods
  • उपागमन् (upāgaman) - approached, went to
  • शरणम् (śaraṇam) - refuge, shelter, protection
  • सह (saha) - with, together with
  • यज्ञेन (yajñena) - by means of the Vedic ritual, with the Vedic ritual
  • प्रसादम् (prasādam) - grace, favor, blessing
  • (ca) - and
  • अकरोत् (akarot) - made, did, bestowed
  • प्रभुः (prabhuḥ) - the Lord, the master

Words meanings and morphology

ततः (tataḥ) - then, thence, afterwards
(indeclinable)
From 'tad' (that) with the suffix -tas, indicating source or time.
विधनुषम् (vidhanuṣam) - without a bow, disarmed
(adjective)
Accusative, masculine, singular of vidhanuṣ
vidhanuṣ - without a bow, disarmed
Bahuvrīhi compound, 'vi' (without) + 'dhanus' (bow). Denotes someone who has lost or given up their bow.
Compound type : bahuvrīhi (vi+dhanus)
  • vi – without, apart, away
    indeclinable
    Preposition/prefix indicating separation or absence.
  • dhanus – bow, weapon
    noun (neuter)
    Root: dhan (class 8)
Note: Modifies 'devaśreṣṭham'.
देवाः (devāḥ) - gods, divine beings
(noun)
Nominative, masculine, plural of deva
deva - god, deity, divine being
From root 'div' (to shine).
Root: div (class 4)
Note: Subject of 'upāgaman'.
देवश्रेष्ठम् (devaśreṣṭham) - to the best of gods, to the foremost among gods
(noun)
Accusative, masculine, singular of devaśreṣṭha
devaśreṣṭha - best of gods, foremost among gods
Tatpuruṣa compound, 'deva' (god) + 'śreṣṭha' (best/foremost).
Compound type : tatpuruṣa (deva+śreṣṭha)
  • deva – god, deity, divine being
    noun (masculine)
    From root 'div' (to shine).
    Root: div (class 4)
  • śreṣṭha – best, excellent, foremost
    adjective (masculine)
    Superlative degree of 'praśasya' (praiseworthy).
    Root: praśas (class 2)
Note: Object of 'upāgaman'.
उपागमन् (upāgaman) - approached, went to
(verb)
3rd person , plural, active, past imperfect (laṅ) of gam
Imperfect, 3rd person plural, active voice
Formed with prefix 'upā' (upa + ā) + root 'gam'.
Prefixes: upa+ā
Root: gam (class 1)
Note: Verb for 'devāḥ'.
शरणम् (śaraṇam) - refuge, shelter, protection
(noun)
Accusative, neuter, singular of śaraṇa
śaraṇa - refuge, shelter, protection
From root 'śṛ' (to crush, injure), meaning "that which destroys enemies" or "that which protects" (secondary meaning).
Root: śṛ (class 1)
Note: Functions as a predicate accusative, indicating purpose or state: "as refuge".
सह (saha) - with, together with
(indeclinable)
Preposition governing the instrumental case.
यज्ञेन (yajñena) - by means of the Vedic ritual, with the Vedic ritual
(noun)
Instrumental, masculine, singular of yajña
yajña - Vedic ritual, sacrifice, worship
From root 'yaj' (to worship, sacrifice).
Root: yaj (class 1)
Note: Governed by 'saha', or instrumental of means for 'akarot'.
प्रसादम् (prasādam) - grace, favor, blessing
(noun)
Accusative, masculine, singular of prasāda
prasāda - grace, favor, blessing, serenity
From prefix 'pra' + root 'sad' (to sit, settle, bestow). 'Pra' implies thoroughness or forward movement.
Prefix: pra
Root: sad (class 1)
Note: Object of 'akarot'.
(ca) - and
(indeclinable)
Conjunction.
Note: Connects the two clauses or actions.
अकरोत् (akarot) - made, did, bestowed
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of kṛ
Imperfect, 3rd person singular, active voice
Formed from root 'kṛ'.
Root: kṛ (class 8)
Note: Verb for 'prabhuḥ'.
प्रभुः (prabhuḥ) - the Lord, the master
(noun)
Nominative, masculine, singular of prabhu
prabhu - master, lord, sovereign
From prefix 'pra' + root 'bhū' (to be, become, exist).
Prefix: pra
Root: bhū (class 1)
Note: Subject of 'akarot'.