महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-91, verse-9
सा तु विध्वस्तवपुषः कश्मलाभिहतौजसः ।
ददर्श पथि गच्छन्ती वसून्देवान्दिवौकसः ॥९॥
ददर्श पथि गच्छन्ती वसून्देवान्दिवौकसः ॥९॥
9. sā tu vidhvastavapuṣaḥ kaśmalābhihataujasaḥ ,
dadarśa pathi gacchantī vasūndevāndivaukasaḥ.
dadarśa pathi gacchantī vasūndevāndivaukasaḥ.
9.
sā tu vidhvastavapuṣaḥ kaśmalābhihataujasaḥ
dadarśa pathi gacchantī vasūn devān divaukasaḥ
dadarśa pathi gacchantī vasūn devān divaukasaḥ
9.
But as she was going on the path, she saw the Vasus—gods and dwellers of heaven—whose forms were wasted and whose vital energy was overcome by impurity.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सा (sā) - she (she, that (feminine))
- तु (tu) - but (but, indeed)
- विध्वस्तवपुषः (vidhvastavapuṣaḥ) - whose forms were wasted (whose forms were destroyed, of decayed body)
- कश्मलाभिहतौजसः (kaśmalābhihataujasaḥ) - whose vital energy was overcome by impurity (whose energy was struck/overcome by impurity/fainting)
- ददर्श (dadarśa) - she saw
- पथि (pathi) - on the path (on the path, on the way)
- गच्छन्ती (gacchantī) - going (going, proceeding)
- वसून् (vasūn) - the Vasus (Vasus (a class of deities))
- देवान् (devān) - gods
- दिवौकसः (divaukasaḥ) - dwellers of heaven
Words meanings and morphology
सा (sā) - she (she, that (feminine))
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, he, she, it
तु (tu) - but (but, indeed)
(indeclinable)
विध्वस्तवपुषः (vidhvastavapuṣaḥ) - whose forms were wasted (whose forms were destroyed, of decayed body)
(adjective)
Genitive, masculine, plural of vidhvastavapus
vidhvastavapus - having a destroyed/decayed body
Compound type : bahuvrihi (vidhvasta+vapus)
- vidhvasta – destroyed, ruined, wasted
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From root dhvaṃs (to fall, perish) with upasarga vi.
Prefix: vi
Root: dhvaṃs (class 1) - vapus – body, form, figure
noun (neuter)
Note: Refers to vasūn devān divaukasaḥ.
कश्मलाभिहतौजसः (kaśmalābhihataujasaḥ) - whose vital energy was overcome by impurity (whose energy was struck/overcome by impurity/fainting)
(adjective)
Genitive, masculine, plural of kaśmalābhihatauajas
kaśmalābhihatauajas - whose vigor is struck by fainting/impurity
Compound type : bahuvrihi (kaśmala+abhihata+ojas)
- kaśmala – impurity, faintness, stupor, dejection
noun (neuter) - abhihata – struck, smitten, affected, overcome
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root han (to strike, kill) with upasarga abhi.
Prefix: abhi
Root: han (class 2) - ojas – vital energy, vigor, strength, power
noun (neuter)
Note: Refers to vasūn devān divaukasaḥ.
ददर्श (dadarśa) - she saw
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of dṛś
Perfect Tense
Reduplicated perfect form of dṛś.
Root: dṛś (class 1)
Note: Subject is sā (Ganga).
पथि (pathi) - on the path (on the path, on the way)
(noun)
Locative, masculine, singular of pathin
pathin - path, road, way
गच्छन्ती (gacchantī) - going (going, proceeding)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of gacchat
gacchat - going, moving
Present Active Participle
From root 'gam' (to go).
Root: gam (class 1)
वसून् (vasūn) - the Vasus (Vasus (a class of deities))
(proper noun)
Accusative, masculine, plural of vasu
vasu - Vasu (a class of eight Vedic deities), wealth, good, excellent
Root: vas (class 1)
देवान् (devān) - gods
(noun)
Accusative, masculine, plural of deva
deva - god, deity, divine being
Root: div (class 4)
Note: Appositional to vasūn.
दिवौकसः (divaukasaḥ) - dwellers of heaven
(noun)
Accusative, masculine, plural of divaukas
divaukas - dweller of heaven, celestial, god
Compound type : aluk tatpurusha (div+okas)
- div – sky, heaven, day
noun (feminine) - okas – dwelling, house, home
noun (neuter)
Root: vas (class 1)
Note: Appositional to vasūn devān.