महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-91, verse-15
इत्युक्ता तान्वसून्गङ्गा तथेत्युक्त्वाब्रवीदिदम् ।
मर्त्येषु पुरुषश्रेष्ठः को वः कर्ता भविष्यति ॥१५॥
मर्त्येषु पुरुषश्रेष्ठः को वः कर्ता भविष्यति ॥१५॥
15. ityuktā tānvasūngaṅgā tathetyuktvābravīdidam ,
martyeṣu puruṣaśreṣṭhaḥ ko vaḥ kartā bhaviṣyati.
martyeṣu puruṣaśreṣṭhaḥ ko vaḥ kartā bhaviṣyati.
15.
iti uktā tān vasūn gaṅgā tathā iti uktvā abravīt idam
martyeṣu puruṣaśreṣṭhaḥ kaḥ vaḥ kartā bhaviṣyati
martyeṣu puruṣaśreṣṭhaḥ kaḥ vaḥ kartā bhaviṣyati
15.
Thus addressed by them, Ganga, having said "So be it" to those Vasus, spoke this: "Among mortals, who will be your father, the best of men?"
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इति (iti) - thus (referring to what was said to her) (thus, so (marks a quotation or conclusion))
- उक्ता (uktā) - (Ganga) having been addressed (spoken, said, addressed)
- तान् (tān) - those (Vasus) (them, those)
- वसून् (vasūn) - the Vasus
- गङ्गा (gaṅgā) - the river Ganga (Ganga (the sacred river))
- तथा (tathā) - "So be it" (so, thus, so be it)
- इति (iti) - (marks the end of the direct quote "So be it") (thus, so, (marks a quotation))
- उक्त्वा (uktvā) - having said (this) (having said, having spoken)
- अब्रवीत् (abravīt) - (Ganga) said (said, spoke)
- इदम् (idam) - this (following statement) (this, this (neuter))
- मर्त्येषु (martyeṣu) - among mortals (among mortals, among human beings)
- पुरुषश्रेष्ठः (puruṣaśreṣṭhaḥ) - best of men (best of men, excellent man)
- कः (kaḥ) - who (among mortals) (who, what)
- वः (vaḥ) - your (of the Vasus) (your, to you (plural))
- कर्ता (kartā) - father, progenitor (doer, agent, creator)
- भविष्यति (bhaviṣyati) - will be (will be, will become)
Words meanings and morphology
इति (iti) - thus (referring to what was said to her) (thus, so (marks a quotation or conclusion))
(indeclinable)
Note: Quotation marker.
उक्ता (uktā) - (Ganga) having been addressed (spoken, said, addressed)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of ukta
ukta - spoken, said, told
Past Passive Participle
Past Passive Participle of √vac (to speak). Feminine form.
Root: vac (class 2)
Note: Feminine singular nominative, agreeing with 'gaṅgā'.
तान् (tān) - those (Vasus) (them, those)
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, he, it
Note: Masculine plural accusative of 'tad'.
वसून् (vasūn) - the Vasus
(proper noun)
Accusative, masculine, plural of vasu
vasu - a deity of a particular class; wealth, goodness, excellent
Note: Masculine plural accusative, in apposition to 'tān'.
गङ्गा (gaṅgā) - the river Ganga (Ganga (the sacred river))
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of gaṅgā
gaṅgā - Ganga (the sacred river)
Note: Feminine singular nominative.
तथा (tathā) - "So be it" (so, thus, so be it)
(indeclinable)
Note: Adverb, here used as a complete sentence or assent.
इति (iti) - (marks the end of the direct quote "So be it") (thus, so, (marks a quotation))
(indeclinable)
Note: Quotation marker.
उक्त्वा (uktvā) - having said (this) (having said, having spoken)
(indeclinable)
Absolutive/Gerund
Absolutive of √vac (to speak). Irregular formation.
Root: vac (class 2)
Note: Absolutive.
अब्रवीत् (abravīt) - (Ganga) said (said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of brū
Imperfect Active
Imperfect 3rd person singular of √brū (to speak). Augment 'a' added for imperfect.
Root: brū (class 2)
Note: 3rd person singular imperfect active.
इदम् (idam) - this (following statement) (this, this (neuter))
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this, this (neuter)
Note: Neuter singular accusative.
मर्त्येषु (martyeṣu) - among mortals (among mortals, among human beings)
(noun)
Locative, masculine, plural of martya
martya - mortal, human being
Root: mṛ (class 6)
Note: Masculine plural locative.
पुरुषश्रेष्ठः (puruṣaśreṣṭhaḥ) - best of men (best of men, excellent man)
(noun)
Nominative, masculine, singular of puruṣaśreṣṭha
puruṣaśreṣṭha - best of men, excellent man
Tatpuruṣa compound of puruṣa (man) and śreṣṭha (best).
Compound type : tatpuruṣa (puruṣa+śreṣṭha)
- puruṣa – man, male, human being
noun (masculine) - śreṣṭha – best, excellent, most eminent
adjective (masculine)
Superlative of praśasya (excellent).
Note: Masculine singular nominative, in apposition to 'kaḥ'.
कः (kaḥ) - who (among mortals) (who, what)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kim
kim - who, what, which
Note: Masculine singular nominative of 'kim'.
वः (vaḥ) - your (of the Vasus) (your, to you (plural))
(pronoun)
Genitive, plural of yuṣmad
yuṣmad - you (plural)
Note: 2nd person plural genitive.
कर्ता (kartā) - father, progenitor (doer, agent, creator)
(noun)
Nominative, masculine, singular of kartṛ
kartṛ - doer, agent, creator
Agent Noun
From √kṛ (to do, make) + -tṛ suffix.
Root: kṛ (class 8)
Note: Masculine singular nominative.
भविष्यति (bhaviṣyati) - will be (will be, will become)
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of bhū
Future Active
Future 3rd person singular of √bhū (to be).
Root: bhū (class 1)
Note: 3rd person singular future active.