Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,91

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-91, verse-12

विमूढा हि वयं सर्वे प्रच्छन्नमृषिसत्तमम् ।
संध्यां वसिष्ठमासीनं तमत्यभिसृताः पुरा ॥१२॥
12. vimūḍhā hi vayaṁ sarve pracchannamṛṣisattamam ,
saṁdhyāṁ vasiṣṭhamāsīnaṁ tamatyabhisṛtāḥ purā.
12. vimūḍhāḥ hi vayam sarve pracchannam ṛṣisattamam
saṃdhyām vasiṣṭham āsīnam tam atyabhisṛtāḥ purā
12. Indeed, we were all bewildered, and formerly, we rushed past him, the best of sages, Vasishtha, who was seated concealed while performing his twilight devotions.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • विमूढाः (vimūḍhāḥ) - we (Vasus) were bewildered (bewildered, deluded, confused)
  • हि (hi) - indeed (emphatic) (indeed, for, because, surely)
  • वयम् (vayam) - we (the Vasus) (we)
  • सर्वे (sarve) - all of us (all, every)
  • प्रच्छन्नम् (pracchannam) - concealed (referring to Vasishtha) (hidden, concealed, disguised)
  • ऋषिसत्तमम् (ṛṣisattamam) - Vasishtha, who is the best of sages (best of sages)
  • संध्याम् (saṁdhyām) - during his twilight devotions/rites (twilight, evening, junction (period of transition))
  • वसिष्ठम् (vasiṣṭham) - the sage Vasishtha (Vasishtha)
  • आसीनम् (āsīnam) - seated (referring to Vasishtha) (seated, sitting)
  • तम् (tam) - him (Vasishtha) (him, that)
  • अत्यभिसृताः (atyabhisṛtāḥ) - we (Vasus) rushed past (him) (rushed past, excessively approached, gone beyond)
  • पुरा (purā) - formerly (formerly, previously, in ancient times)

Words meanings and morphology

विमूढाः (vimūḍhāḥ) - we (Vasus) were bewildered (bewildered, deluded, confused)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of vimūḍha
vimūḍha - bewildered, deluded, confused
Past Passive Participle
Past Passive Participle of √muh (to be bewildered, confused) with upasarga vi.
Prefix: vi
Root: muh (class 4)
Note: Masculine plural nominative, agreeing with 'vayam'.
हि (hi) - indeed (emphatic) (indeed, for, because, surely)
(indeclinable)
Note: Emphatic or causal particle.
वयम् (vayam) - we (the Vasus) (we)
(pronoun)
Nominative, plural of asmad
asmad - I, we
Note: 1st person plural nominative.
सर्वे (sarve) - all of us (all, every)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, entire
Note: Masculine plural nominative, agreeing with 'vayam'.
प्रच्छन्नम् (pracchannam) - concealed (referring to Vasishtha) (hidden, concealed, disguised)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of pracchanna
pracchanna - hidden, concealed, disguised
Past Passive Participle
Past Passive Participle of √chad (to cover) with upasarga pra.
Prefix: pra
Root: chad (class 1)
Note: Masculine singular accusative, agreeing with 'vasiṣṭham'.
ऋषिसत्तमम् (ṛṣisattamam) - Vasishtha, who is the best of sages (best of sages)
(noun)
Accusative, masculine, singular of ṛṣisattama
ṛṣisattama - best of sages
Compound type : tatpuruṣa (ṛṣi+sattama)
  • ṛṣi – sage, seer
    noun (masculine)
  • sattama – best, most excellent
    adjective (masculine)
    Superlative of sat (good, excellent).
Note: Masculine singular accusative, in apposition to 'vasiṣṭham'.
संध्याम् (saṁdhyām) - during his twilight devotions/rites (twilight, evening, junction (period of transition))
(noun)
Accusative, feminine, singular of saṃdhyā
saṁdhyā - twilight, evening, junction (period of transition), devotions performed at sunrise/sunset
Prefix: sam
Root: dhā (class 3)
Note: Feminine singular accusative, indicating time ('during twilight').
वसिष्ठम् (vasiṣṭham) - the sage Vasishtha (Vasishtha)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of vasiṣṭha
vasiṣṭha - Vasishtha (name of a famous sage); most excellent, best
Note: Masculine singular accusative.
आसीनम् (āsīnam) - seated (referring to Vasishtha) (seated, sitting)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of āsīna
āsīna - seated, sitting
Present Active Participle
Present Active Participle of √ās (to sit).
Root: ās (class 2)
Note: Masculine singular accusative, agreeing with 'vasiṣṭham'.
तम् (tam) - him (Vasishtha) (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, it
Note: Masculine singular accusative of 'tad'.
अत्यभिसृताः (atyabhisṛtāḥ) - we (Vasus) rushed past (him) (rushed past, excessively approached, gone beyond)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of atyabhisṛta
atyabhisṛta - rushed past, gone beyond, excessively approached
Past Passive Participle
Compound formed from upasarga ati + upasarga abhi + Past Passive Participle of √sṛ (to go).
Compound type : prādi (ati+abhisṛta)
  • ati – over, beyond, excessively
    indeclinable
  • abhisṛta – approached, gone towards
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Past Passive Participle of √sṛ (to go) with upasarga abhi.
    Prefix: abhi
    Root: sṛ (class 1)
Note: Masculine plural nominative, agreeing with 'vayam'.
पुरा (purā) - formerly (formerly, previously, in ancient times)
(indeclinable)
Note: Adverb of time.