Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,91

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-91, verse-7

स चिन्तयित्वा नृपतिर्नृपान्सर्वांस्तपोधनान् ।
प्रतीपं रोचयामास पितरं भूरिवर्चसम् ॥७॥
7. sa cintayitvā nṛpatirnṛpānsarvāṁstapodhanān ,
pratīpaṁ rocayāmāsa pitaraṁ bhūrivarcasam.
7. sa cintayitvā nṛpatiḥ nṛpān sarvān tapodhanān
pratīpam rocayāmāsa pitaram bhūrivarcasam
7. Having considered all those kings and sages whose wealth was tapas, that king chose his glorious father, Pratīpa.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • (sa) - that (he, that)
  • चिन्तयित्वा (cintayitvā) - having considered (having considered, having pondered)
  • नृपतिः (nṛpatiḥ) - the king (the king, lord of men)
  • नृपान् (nṛpān) - kings
  • सर्वान् (sarvān) - all (all, every)
  • तपोधनान् (tapodhanān) - sages whose wealth was tapas (those whose wealth is tapas, ascetics, sages)
  • प्रतीपम् (pratīpam) - Pratīpa (Pratīpa (proper name))
  • रोचयामास (rocayāmāsa) - chose (he made pleasing, he preferred, he chose)
  • पितरम् (pitaram) - father
  • भूरिवर्चसम् (bhūrivarcasam) - glorious (full of splendor, very radiant, glorious)

Words meanings and morphology

(sa) - that (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Sandhi form of saḥ.
चिन्तयित्वा (cintayitvā) - having considered (having considered, having pondered)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From causal stem of root 'cit' (to perceive, think) + suffix -tvā.
Root: cit (class 10)
नृपतिः (nṛpatiḥ) - the king (the king, lord of men)
(noun)
Nominative, masculine, singular of nṛpati
nṛpati - king, lord of men
Compound type : tatpurusha (nṛ+pati)
  • nṛ – man, people
    noun (masculine)
  • pati – lord, master, husband
    noun (masculine)
नृपान् (nṛpān) - kings
(noun)
Accusative, masculine, plural of nṛpa
nṛpa - king, ruler
Compound type : tatpurusha (nṛ+pa)
  • nṛ – man, people
    noun (masculine)
  • pa – protector, guardian
    noun (masculine)
    From root pā (to protect)
    Root: pā (class 2)
सर्वान् (sarvān) - all (all, every)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, complete
Note: Agrees with nṛpān and tapodhanān.
तपोधनान् (tapodhanān) - sages whose wealth was tapas (those whose wealth is tapas, ascetics, sages)
(noun)
Accusative, masculine, plural of tapodhana
tapodhana - whose wealth is tapas, rich in asceticism, ascetic, sage
Compound type : bahuvrihi (tapas+dhana)
  • tapas – austerity, heat, penance, spiritual fervor
    noun (neuter)
    Root: tap (class 1)
  • dhana – wealth, riches, property
    noun (neuter)
प्रतीपम् (pratīpam) - Pratīpa (Pratīpa (proper name))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of pratīpa
pratīpa - Pratīpa (name of a king, Mahābhiṣa's father)
रोचयामास (rocayāmāsa) - chose (he made pleasing, he preferred, he chose)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of ruc
Periphrastic Perfect
Causal stem rocaya + suffix āmāsa (perfect tense auxiliary).
Root: ruc (class 1)
पितरम् (pitaram) - father
(noun)
Accusative, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father
भूरिवर्चसम् (bhūrivarcasam) - glorious (full of splendor, very radiant, glorious)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of bhūrivarcas
bhūrivarcas - having great splendor/radiance, glorious
Compound type : bahuvrihi (bhūri+varcas)
  • bhūri – much, abundant, great
    adjective
  • varcas – radiance, splendor, energy
    noun (neuter)
Note: Agrees with pitaram.