Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,91

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-91, verse-6

अपध्यातो भगवता ब्रह्मणा स महाभिषः ।
उक्तश्च जातो मर्त्येषु पुनर्लोकानवाप्स्यसि ॥६॥
6. apadhyāto bhagavatā brahmaṇā sa mahābhiṣaḥ ,
uktaśca jāto martyeṣu punarlokānavāpsyasi.
6. apadhyātaḥ bhagavatā brahmaṇā sa mahābhiṣaḥ
uktaḥ ca jātaḥ martyeṣu punar lokān avāpsyasi
6. He, Mahābhiṣa, having been cursed by the divine Brahma, was told, 'You will be born among mortals, and then you will again attain the [higher] worlds.'

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अपध्यातः (apadhyātaḥ) - cursed (cursed, thought ill of)
  • भगवता (bhagavatā) - by the divine one (by the revered one, by the divine one, by Lord)
  • ब्रह्मणा (brahmaṇā) - by Brahma
  • (sa) - he (he, that)
  • महाभिषः (mahābhiṣaḥ) - Mahābhiṣa (Mahābhiṣa (proper name))
  • उक्तः (uktaḥ) - told (told, said)
  • (ca) - and
  • जातः (jātaḥ) - born
  • मर्त्येषु (martyeṣu) - among mortals
  • पुनर् (punar) - again (again, anew)
  • लोकान् (lokān) - worlds (worlds, realms)
  • अवाप्स्यसि (avāpsyasi) - you will attain (you will attain, you will reach)

Words meanings and morphology

अपध्यातः (apadhyātaḥ) - cursed (cursed, thought ill of)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of apadhyāta
apadhyāta - cursed, disdained, despised, recollected
Past Passive Participle
Derived from root 'dhyā' (to think) with upasarga 'apa' (away, ill).
Prefix: apa
Root: dhyā (class 4)
भगवता (bhagavatā) - by the divine one (by the revered one, by the divine one, by Lord)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of bhagavat
bhagavat - fortunate, prosperous, revered, divine, Lord
Possessive suffix -vat from bhaga.
Root: bhaj (class 1)
Note: Used here substantively as a noun.
ब्रह्मणा (brahmaṇā) - by Brahma
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of brahman
brahman - Brahma (the creator god), sacred utterance, universal self
(sa) - he (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Sandhi form of saḥ.
महाभिषः (mahābhiṣaḥ) - Mahābhiṣa (Mahābhiṣa (proper name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of mahābhiṣa
mahābhiṣa - Mahābhiṣa (name of a king/sage)
उक्तः (uktaḥ) - told (told, said)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ukta
ukta - said, spoken, told
Past Passive Participle
From root 'vac' (to speak).
Root: vac (class 2)
(ca) - and
(indeclinable)
जातः (jātaḥ) - born
(adjective)
Nominative, masculine, singular of jāta
jāta - born, produced, become
Past Passive Participle
From root 'jan' (to be born).
Root: jan (class 4)
मर्त्येषु (martyeṣu) - among mortals
(noun)
Locative, masculine, plural of martya
martya - mortal, human being
Root: mṛ (class 1)
पुनर् (punar) - again (again, anew)
(indeclinable)
लोकान् (lokān) - worlds (worlds, realms)
(noun)
Accusative, masculine, plural of loka
loka - world, realm, people, division of the universe
Root: lok (class 1)
अवाप्स्यसि (avāpsyasi) - you will attain (you will attain, you will reach)
(verb)
2nd person , singular, active, future (lṛṭ) of avāp
Future Tense
From root 'āp' (to obtain) with upasarga 'ava'.
Prefix: ava
Root: āp (class 5)