Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,91

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-91, verse-3

ततः कदाचिद्ब्रह्माणमुपासां चक्रिरे सुराः ।
तत्र राजर्षयो आसन्स च राजा महाभिषः ॥३॥
3. tataḥ kadācidbrahmāṇamupāsāṁ cakrire surāḥ ,
tatra rājarṣayo āsansa ca rājā mahābhiṣaḥ.
3. tataḥ kadācit brahmāṇam upāsām cakrire surāḥ
tatra rājarṣayaḥ āsan saḥ ca rājā mahābhiṣaḥ
3. Then, one day, the gods worshipped Brahmā. Royal sages were present there, and King Mahābhiṣa was also among them.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ततः (tataḥ) - then, thereupon, from there
  • कदाचित् (kadācit) - once, sometimes, at some time
  • ब्रह्माणम् (brahmāṇam) - to Brahmā, the creator god (to Brahmā)
  • उपासाम् (upāsām) - part of the periphrastic perfect verb 'worshipped' (worship, adoration)
  • चक्रिरे (cakrire) - auxiliary verb for the periphrastic perfect 'they worshipped' (they did, they made)
  • सुराः (surāḥ) - gods, deities
  • तत्र (tatra) - at Brahmā's assembly (there, in that place)
  • राजर्षयः (rājarṣayaḥ) - royal sages, king-sages
  • आसन् (āsan) - they were, existed
  • सः (saḥ) - referring to King Mahābhiṣa (he, that)
  • (ca) - and, also
  • राजा (rājā) - king
  • महाभिषः (mahābhiṣaḥ) - the King Mahābhiṣa (Mahābhiṣa)

Words meanings and morphology

ततः (tataḥ) - then, thereupon, from there
(indeclinable)
कदाचित् (kadācit) - once, sometimes, at some time
(indeclinable)
ब्रह्माणम् (brahmāṇam) - to Brahmā, the creator god (to Brahmā)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of brahman
brahman - Brahmā (the creator god), a priest, the Absolute
उपासाम् (upāsām) - part of the periphrastic perfect verb 'worshipped' (worship, adoration)
(noun)
Accusative, feminine, singular of upāsa
upāsa - worship, adoration, service, attendance
Note: Used here with 'cakrire' to form a periphrastic perfect verb.
चक्रिरे (cakrire) - auxiliary verb for the periphrastic perfect 'they worshipped' (they did, they made)
(verb)
3rd person , plural, middle, perfect (liṭ) of kṛ
Root: kṛ (class 8)
सुराः (surāḥ) - gods, deities
(noun)
Nominative, masculine, plural of sura
sura - god, deity
तत्र (tatra) - at Brahmā's assembly (there, in that place)
(indeclinable)
राजर्षयः (rājarṣayaḥ) - royal sages, king-sages
(noun)
Nominative, masculine, plural of rājarṣi
rājarṣi - a royal sage, a king who is also a sage
Compound type : karmadhāraya (rājan+ṛṣi)
  • rājan – king, ruler
    noun (masculine)
  • ṛṣi – sage, seer, inspired poet
    noun (masculine)
आसन् (āsan) - they were, existed
(verb)
3rd person , plural, active, imperfect (laṅ) of as
Root: as (class 2)
सः (saḥ) - referring to King Mahābhiṣa (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
(ca) - and, also
(indeclinable)
राजा (rājā) - king
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
महाभिषः (mahābhiṣaḥ) - the King Mahābhiṣa (Mahābhiṣa)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of mahābhiṣa
mahābhiṣa - Mahābhiṣa (name of a king)