महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-8, verse-20
ततः सर्वे द्विजवराः समाजग्मुः कृपान्विताः ।
स्वस्त्यात्रेयो महाजानुः कुशिकः शङ्खमेखलः ॥२०॥
स्वस्त्यात्रेयो महाजानुः कुशिकः शङ्खमेखलः ॥२०॥
20. tataḥ sarve dvijavarāḥ samājagmuḥ kṛpānvitāḥ ,
svastyātreyo mahājānuḥ kuśikaḥ śaṅkhamekhalaḥ.
svastyātreyo mahājānuḥ kuśikaḥ śaṅkhamekhalaḥ.
20.
tataḥ sarve dvijavarāḥ samājagmuḥ kṛpānvitāḥ
svasti ātreyaḥ mahājānuḥ kuśikaḥ śaṅkhamekhalaḥ
svasti ātreyaḥ mahājānuḥ kuśikaḥ śaṅkhamekhalaḥ
20.
Then, all those excellent Brahmins, filled with pity, assembled: Svastyātreya, Mahājānu, Kuśika, and Śaṅkhamekhala.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thence, therefore
- सर्वे (sarve) - all, every
- द्विजवराः (dvijavarāḥ) - excellent Brahmins (best of the twice-born (Brahmins))
- समाजग्मुः (samājagmuḥ) - they assembled, gathered
- कृपान्विताः (kṛpānvitāḥ) - filled with pity, accompanied by compassion
- स्वस्ति (svasti) - Svasti (name of a sage)
- आत्रेयः (ātreyaḥ) - Ātreya (descendant of Atri, name of a sage)
- महाजानुः (mahājānuḥ) - Mahājānu (name of a sage)
- कुशिकः (kuśikaḥ) - Kuśika (name of a sage)
- शङ्खमेखलः (śaṅkhamekhalaḥ) - Śaṅkhamekhala (name of a sage)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thence, therefore
(indeclinable)
सर्वे (sarve) - all, every
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, complete
द्विजवराः (dvijavarāḥ) - excellent Brahmins (best of the twice-born (Brahmins))
(noun)
Nominative, masculine, plural of dvijavara
dvijavara - best among the twice-born
Compound type : tatpuruṣa (dvija+vara)
- dvija – twice-born (a Brahmin, a bird, a tooth)
noun (masculine) - vara – best, excellent, boon
adjective (masculine)
समाजग्मुः (samājagmuḥ) - they assembled, gathered
(verb)
3rd person , plural, active, past perfect (lit) of sam-ā-gam
Prefixes: sam+ā
Root: gam (class 1)
कृपान्विताः (kṛpānvitāḥ) - filled with pity, accompanied by compassion
(adjective)
Nominative, masculine, plural of kṛpānvita
kṛpānvita - endowed with pity, compassionate
Compound type : tatpuruṣa (kṛpā+anvita)
- kṛpā – pity, compassion, tenderness
noun (feminine) - anvita – accompanied by, connected with, endowed with
adjective (masculine)
past participle
Root: i (class 2)
स्वस्ति (svasti) - Svasti (name of a sage)
(noun)
Nominative, masculine, singular of svasti
svasti - well-being, fortune, prosperity; name of a sage
Note: Part of a compound proper noun Svastyātreya.
आत्रेयः (ātreyaḥ) - Ātreya (descendant of Atri, name of a sage)
(noun)
Nominative, masculine, singular of ātreya
ātreya - descendant of Atri; name of a sage
महाजानुः (mahājānuḥ) - Mahājānu (name of a sage)
(noun)
Nominative, masculine, singular of mahājānu
mahājānu - having great knees; name of a sage
Compound type : bahuvrīhi (mahā+jānu)
- mahā – great, large, mighty
adjective (feminine) - jānu – knee
noun (neuter)
Note: Proper noun
कुशिकः (kuśikaḥ) - Kuśika (name of a sage)
(noun)
Nominative, masculine, singular of kuśika
kuśika - name of a sage, father of Viśvāmitra
Note: Proper noun
शङ्खमेखलः (śaṅkhamekhalaḥ) - Śaṅkhamekhala (name of a sage)
(noun)
Nominative, masculine, singular of śaṅkhamekhala
śaṅkhamekhala - having a girdle of conch-shells; name of a sage
Compound type : bahuvrīhi (śaṅkha+mekhala)
- śaṅkha – conch, conch-shell
noun (masculine) - mekhala – girdle, belt
noun (feminine)
Note: Proper noun