महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-7, verse-21
यथा सूर्यांशुभिः स्पृष्टं सर्वं शुचि विभाव्यते ।
तथा त्वदर्चिर्निर्दग्धं सर्वं शुचि भविष्यति ॥२१॥
तथा त्वदर्चिर्निर्दग्धं सर्वं शुचि भविष्यति ॥२१॥
21. yathā sūryāṁśubhiḥ spṛṣṭaṁ sarvaṁ śuci vibhāvyate ,
tathā tvadarcirnirdagdhaṁ sarvaṁ śuci bhaviṣyati.
tathā tvadarcirnirdagdhaṁ sarvaṁ śuci bhaviṣyati.
21.
yathā sūryāṃśubhiḥ spṛṣṭam sarvam śuci vibhāvyate
tathā tvadarciḥ nirdagdham sarvam śuci bhaviṣyati
tathā tvadarciḥ nirdagdham sarvam śuci bhaviṣyati
21.
Just as everything touched by the sun's rays is considered pure, so too everything consumed by your flames will become pure.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यथा (yathā) - just as (as, just as)
- सूर्यांशुभिः (sūryāṁśubhiḥ) - by the rays of the sun (by sun-rays)
- स्पृष्टम् (spṛṣṭam) - touched (touched, contacted)
- सर्वम् (sarvam) - everything (all, everything)
- शुचि (śuci) - pure (pure, clean, holy)
- विभाव्यते (vibhāvyate) - is considered (is made to appear, is considered, is understood)
- तथा (tathā) - so too (so, thus, in that manner)
- त्वदर्चिः (tvadarciḥ) - your flames (your flame, your ray)
- निर्दग्धम् (nirdagdham) - consumed by fire (burned down, consumed by fire)
- सर्वम् (sarvam) - everything (all, everything)
- शुचि (śuci) - pure (pure, clean, holy)
- भविष्यति (bhaviṣyati) - will become (will be, will become)
Words meanings and morphology
यथा (yathā) - just as (as, just as)
(indeclinable)
सूर्यांशुभिः (sūryāṁśubhiḥ) - by the rays of the sun (by sun-rays)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of sūryāṃśu
sūryāṁśu - sun-ray
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (sūrya+aṃśu)
- sūrya – sun, sun-god
noun (masculine) - aṃśu – ray, beam, point
noun (masculine)
स्पृष्टम् (spṛṣṭam) - touched (touched, contacted)
(participle)
Nominative, neuter, singular of spṛṣṭa
spṛṣṭa - touched, contacted
past passive participle
from root spṛś
Root: spṛś (class 6)
सर्वम् (sarvam) - everything (all, everything)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of sarva
sarva - all, whole, every
शुचि (śuci) - pure (pure, clean, holy)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of śuci
śuci - pure, clean, holy, bright
Note: Functions as a predicative adjective.
विभाव्यते (vibhāvyate) - is considered (is made to appear, is considered, is understood)
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of bhū
Prefix: vi
Root: bhū (class 1)
तथा (tathā) - so too (so, thus, in that manner)
(indeclinable)
त्वदर्चिः (tvadarciḥ) - your flames (your flame, your ray)
(noun)
Nominative, neuter, singular of tvadarciṣ
tvadarciṣ - your flame, your ray
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (tvad+arciṣ)
- tvad – you
pronoun - arciṣ – flame, ray of light
noun (neuter)
Note: A compound of 'tvad' (your) and 'arciṣ' (flame).
निर्दग्धम् (nirdagdham) - consumed by fire (burned down, consumed by fire)
(participle)
Nominative, neuter, singular of nirdagdha
nirdagdha - burned down, consumed, destroyed by fire
past passive participle
from nir-dah
Prefix: nir
Root: dah (class 1)
सर्वम् (sarvam) - everything (all, everything)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of sarva
sarva - all, whole, every
शुचि (śuci) - pure (pure, clean, holy)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of śuci
śuci - pure, clean, holy, bright
Note: Functions as a predicative adjective.
भविष्यति (bhaviṣyati) - will become (will be, will become)
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of bhū
Root: bhū (class 1)