महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-7, verse-13
निरोंकारवषट्काराः स्वधास्वाहाविवर्जिताः ।
विनाग्निना प्रजाः सर्वास्तत आसन्सुदुःखिताः ॥१३॥
विनाग्निना प्रजाः सर्वास्तत आसन्सुदुःखिताः ॥१३॥
13. niroṁkāravaṣaṭkārāḥ svadhāsvāhāvivarjitāḥ ,
vināgninā prajāḥ sarvāstata āsansuduḥkhitāḥ.
vināgninā prajāḥ sarvāstata āsansuduḥkhitāḥ.
13.
niroṃkāravaṣaṭkārāḥ svadhāsvāhāvivarjitāḥ vinā
agninā prajāḥ sarvāḥ tataḥ āsan suduḥkhitāḥ
agninā prajāḥ sarvāḥ tataḥ āsan suduḥkhitāḥ
13.
Thus, without fire, all creatures became extremely distressed, as (sacrifices became) devoid of Oṃkāra and Vaṣaṭkāra, and bereft of Svadhā and Svāhā utterances.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- निरोंकारवषट्काराः (niroṁkāravaṣaṭkārāḥ) - devoid of Oṃkāra and Vaṣaṭkāra utterances (without Oṃkāra and Vaṣaṭkāra)
- स्वधास्वाहाविवर्जिताः (svadhāsvāhāvivarjitāḥ) - bereft of Svadhā and Svāhā utterances (deprived of Svadhā and Svāhā)
- विना (vinā) - without (without, except for)
- अग्निना (agninā) - fire (by fire)
- प्रजाः (prajāḥ) - creatures, people (creatures, people, progeny)
- सर्वाः (sarvāḥ) - all (all, every)
- ततः (tataḥ) - consequently (then, thereafter)
- आसन् (āsan) - became (they were, they became)
- सुदुःखिताः (suduḥkhitāḥ) - extremely distressed (very distressed, greatly sorrowful)
Words meanings and morphology
निरोंकारवषट्काराः (niroṁkāravaṣaṭkārāḥ) - devoid of Oṃkāra and Vaṣaṭkāra utterances (without Oṃkāra and Vaṣaṭkāra)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of niroṃkāravaṣaṭkāra
niroṁkāravaṣaṭkāra - without the sounds Oṃkāra and Vaṣaṭkāra
Compound type : bahuvrīhi (nis+oṃkāra+vaṣaṭkāra)
- nis – without, out, away
indeclinable - oṃkāra – the sound 'Om'
noun (masculine) - vaṣaṭkāra – the utterance 'vaṣaṭ' (used in sacrifices)
noun (masculine)
स्वधास्वाहाविवर्जिताः (svadhāsvāhāvivarjitāḥ) - bereft of Svadhā and Svāhā utterances (deprived of Svadhā and Svāhā)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of svadhāsvāhāvivarjita
svadhāsvāhāvivarjita - deprived of the utterances Svadhā and Svāhā
Compound type : tatpuruṣa (svadhā+svāhā+vivarjita)
- svadhā – sacrificial offering to ancestors
noun (feminine) - svāhā – sacrificial offering to gods
noun (feminine) - vivarjita – deprived of, forsaken, excluded
adjective
past passive participle
from root vṛj with prefix vi
Prefix: vi
Root: vṛj (class 1)
विना (vinā) - without (without, except for)
(indeclinable)
अग्निना (agninā) - fire (by fire)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of agni
agni - fire, Agni (god of fire)
प्रजाः (prajāḥ) - creatures, people (creatures, people, progeny)
(noun)
Nominative, feminine, plural of prajā
prajā - creatures, mankind, progeny, subjects
सर्वाः (sarvāḥ) - all (all, every)
(adjective)
Nominative, feminine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
ततः (tataḥ) - consequently (then, thereafter)
(indeclinable)
आसन् (āsan) - became (they were, they became)
(verb)
3rd person , plural, active, past imperfect (laṅ) of āsan
verb
imperfect tense, 3rd person, plural, active voice
Root: as (class 2)
सुदुःखिताः (suduḥkhitāḥ) - extremely distressed (very distressed, greatly sorrowful)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of suduḥkhita
suduḥkhita - very distressed, greatly sorrowful
Compound type : tatpuruṣa (su+duḥkhita)
- su – good, well, very
indeclinable - duḥkhita – distressed, sorrowful, unhappy
adjective
past passive participle
from root dukh
Root: dukh (class 1)