महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-7, verse-19
कस्मादेवं विमूढस्त्वमीश्वरः सन्हुताशनः ।
त्वं पवित्रं यदा लोके सर्वभूतगतश्च ह ॥१९॥
त्वं पवित्रं यदा लोके सर्वभूतगतश्च ह ॥१९॥
19. kasmādevaṁ vimūḍhastvamīśvaraḥ sanhutāśanaḥ ,
tvaṁ pavitraṁ yadā loke sarvabhūtagataśca ha.
tvaṁ pavitraṁ yadā loke sarvabhūtagataśca ha.
19.
kasmāt evam vimūḍhaḥ tvam īśvaraḥ san hutāśanaḥ
tvam pavitram yadā loke sarvabhūtagataḥ ca ha
tvam pavitram yadā loke sarvabhūtagataḥ ca ha
19.
Why are you thus bewildered, O Agni, when you are a powerful lord? For you are indeed the purifier in the world and pervade all beings.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कस्मात् (kasmāt) - why (why, from what)
- एवम् (evam) - thus, in this way (thus, in this manner, so)
- विमूढः (vimūḍhaḥ) - bewildered (bewildered, deluded, confused)
- त्वम् (tvam) - you (Agni) (you)
- ईश्वरः (īśvaraḥ) - a powerful lord (lord, powerful, capable)
- सन् (san) - being (so) (being, existing)
- हुताशनः (hutāśanaḥ) - O Agni (Agni, fire (eater of oblations))
- त्वम् (tvam) - you (Agni) (you)
- पवित्रम् (pavitram) - the purifier (pure, purifying, purifier)
- यदा (yadā) - when, since (when, since, if)
- लोके (loke) - in the world (in the world, in the people)
- सर्वभूतगतः (sarvabhūtagataḥ) - pervading all beings
- च (ca) - and
- ह (ha) - indeed (emphatic) (indeed, certainly)
Words meanings and morphology
कस्मात् (kasmāt) - why (why, from what)
(pronoun)
Ablative, neuter, singular of kim
kim - who, what, which, why
एवम् (evam) - thus, in this way (thus, in this manner, so)
(indeclinable)
विमूढः (vimūḍhaḥ) - bewildered (bewildered, deluded, confused)
(participle)
Nominative, masculine, singular of vimūḍha
muh - to be bewildered, confused, to err
past passive participle
past passive participle of vi-√muh
Prefix: vi
Root: muh (class 4)
त्वम् (tvam) - you (Agni) (you)
(pronoun)
Nominative, singular of tvam
yuṣmad - you
ईश्वरः (īśvaraḥ) - a powerful lord (lord, powerful, capable)
(noun)
Nominative, masculine, singular of īśvara
īśvara - lord, master, ruler, powerful, able
Root: īś
सन् (san) - being (so) (being, existing)
(participle)
Nominative, masculine, singular of sat
as - to be, to exist
present participle
present participle (Parasmaipada) of root √as
Root: as (class 2)
हुताशनः (hutāśanaḥ) - O Agni (Agni, fire (eater of oblations))
(noun)
Nominative, masculine, singular of hutāśana
hutāśana - fire, Agni (lit. 'eater of offerings')
Compound type : tatpuruṣa (huta+aśana)
- huta – offered, sacrificed (p.p.p. of √hu)
participle (neuter)
past passive participle
p.p.p. of √hu
Root: hu (class 3) - aśana – eating, food, consumer
noun (masculine)
action noun/agent noun
derived from √aś
Root: aś (class 9)
त्वम् (tvam) - you (Agni) (you)
(pronoun)
Nominative, singular of tvam
yuṣmad - you
पवित्रम् (pavitram) - the purifier (pure, purifying, purifier)
(noun)
Nominative, neuter, singular of pavitra
pavitra - pure, holy, sacred, purifier, filter
Root: pū
Note: Used as a predicate adjective/noun.
यदा (yadā) - when, since (when, since, if)
(indeclinable)
लोके (loke) - in the world (in the world, in the people)
(noun)
Locative, masculine, singular of loka
loka - world, realm, people
सर्वभूतगतः (sarvabhūtagataḥ) - pervading all beings
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sarvabhūtagata
sarvabhūtagata - pervading all beings, present in all creatures
Compound type : tatpuruṣa (sarva+bhūta+gata)
- sarva – all, every
adjective - bhūta – being, creature
noun (neuter)
past passive participle
p.p.p. of √bhū
Root: bhū (class 1) - gata – gone, attained, pervading
participle (masculine)
past passive participle
p.p.p. of √gam
Root: gam (class 1)
च (ca) - and
(indeclinable)
ह (ha) - indeed (emphatic) (indeed, certainly)
(indeclinable)