Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,51

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-51, verse-2

सदस्या ऊचुः ।
बालोऽपि विप्रो मान्य एवेह राज्ञां यश्चाविद्वान्यश्च विद्वान्यथावत् ।
सर्वान्कामांस्त्वत्त एषोऽर्हतेऽद्य यथा च नस्तक्षक एति शीघ्रम् ॥२॥
2. sadasyā ūcuḥ ,
bālo'pi vipro mānya eveha rājñāṁ; yaścāvidvānyaśca vidvānyathāvat ,
sarvānkāmāṁstvatta eṣo'rhate'dya; yathā ca nastakṣaka eti śīghram.
2. sadasyāḥ ūcuḥ bālaḥ api vipraḥ mānyaḥ eva
iha rājñām yaḥ ca avidvān yaḥ ca vidvān
yathāvat sarvān kāmān tvattaḥ eṣaḥ arhate
adya yathā ca naḥ takṣakaḥ eti śīghram
2. The members said: "Here, even a brahmin boy is to be honored by kings, whether he is unlearned or learned, as is proper. This one deserves all boons from you today, just as Takṣaka is certain to come to us quickly."

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सदस्याः (sadasyāḥ) - The members (of the assembly) (members, assemblymen)
  • ऊचुः (ūcuḥ) - said (they said, they spoke)
  • बालः (bālaḥ) - boy (child, boy, young)
  • अपि (api) - even (also, even, moreover)
  • विप्रः (vipraḥ) - brahmin (brahmin, priest)
  • मान्यः (mānyaḥ) - to be honored (to be honored, venerable, respectable)
  • एव (eva) - indeed (indeed, certainly, just)
  • इह (iha) - here (here, in this world, in this case)
  • राज्ञाम् (rājñām) - by kings (of kings)
  • यः (yaḥ) - whoever (who, which, whoever)
  • (ca) - whether (and, also, but)
  • अविद्वान् (avidvān) - unlearned (ignorant, unlearned)
  • यः (yaḥ) - whoever (who, which, whoever)
  • (ca) - or (and, also, but)
  • विद्वान् (vidvān) - learned (learned, knowing, wise)
  • यथावत् (yathāvat) - as is proper (properly, suitably, as it should be)
  • सर्वान् (sarvān) - all (all, every)
  • कामान् (kāmān) - boons (desires, wishes, objects of desire)
  • त्वत्तः (tvattaḥ) - from you (from you (2nd person pronoun))
  • एषः (eṣaḥ) - this one (this, this one (demonstrative pronoun))
  • अर्हते (arhate) - deserves (deserves, is worthy of, ought to)
  • अद्य (adya) - today (today, now)
  • यथा (yathā) - just as (as, just as, in what manner)
  • (ca) - and (and, also, but)
  • नः (naḥ) - to us (to us, by us, our (1st person pronoun))
  • तक्षकः (takṣakaḥ) - Takṣaka (Takṣaka (proper name of a Naga king))
  • एति (eti) - comes (comes, goes)
  • शीघ्रम् (śīghram) - quickly (quickly, swiftly, immediately)

Words meanings and morphology

सदस्याः (sadasyāḥ) - The members (of the assembly) (members, assemblymen)
(noun)
Nominative, masculine, plural of sadasya
sadasya - member of an assembly, assessor, arbiter
ऊचुः (ūcuḥ) - said (they said, they spoke)
(verb)
3rd person , plural, active, past perfect (lit) of vac
Root: vac (class 2)
बालः (bālaḥ) - boy (child, boy, young)
(noun)
Nominative, masculine, singular of bāla
bāla - child, boy; young, youthful, inexperienced
अपि (api) - even (also, even, moreover)
(indeclinable)
विप्रः (vipraḥ) - brahmin (brahmin, priest)
(noun)
Nominative, masculine, singular of vipra
vipra - brahmin, priest; inspired, wise, learned
मान्यः (mānyaḥ) - to be honored (to be honored, venerable, respectable)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mānya
mānya - to be honored, respected, esteemed; venerable
future passive participle (gerundive)
from root man
Root: man (class 4)
एव (eva) - indeed (indeed, certainly, just)
(indeclinable)
इह (iha) - here (here, in this world, in this case)
(indeclinable)
राज्ञाम् (rājñām) - by kings (of kings)
(noun)
Genitive, masculine, plural of rājan
rājan - king, ruler
Note: Used here with a gerundive (mānyaḥ) to indicate the agent ('by kings').
यः (yaḥ) - whoever (who, which, whoever)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which; whoever, whatever (relative pronoun)
(ca) - whether (and, also, but)
(indeclinable)
Note: Used here in a correlative 'yaś ca... yaś ca' construction meaning 'whether... or'.
अविद्वान् (avidvān) - unlearned (ignorant, unlearned)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of avidvat
avidvat - ignorant, unlearned, unscientific
negative prefix a- + vidvat (learned)
Compound type : nañ-tatpuruṣa
  • a – not, un-, non-
    indeclinable
  • vidvat – learned, knowing, wise
    participle (masculine)
    present active participle
    from root vid
    Root: vid (class 2)
यः (yaḥ) - whoever (who, which, whoever)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which; whoever, whatever (relative pronoun)
(ca) - or (and, also, but)
(indeclinable)
Note: Used here in a correlative 'yaś ca... yaś ca' construction meaning 'whether... or'.
विद्वान् (vidvān) - learned (learned, knowing, wise)
(participle)
Nominative, masculine, singular of vidvat
vidvat - learned, knowing, wise; a learned man
present active participle
from root vid
Root: vid (class 2)
यथावत् (yathāvat) - as is proper (properly, suitably, as it should be)
(indeclinable)
सर्वान् (sarvān) - all (all, every)
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, entire
कामान् (kāmān) - boons (desires, wishes, objects of desire)
(noun)
Accusative, masculine, plural of kāma
kāma - desire, wish, longing; object of desire, pleasure
Root: kam (class 1)
त्वत्तः (tvattaḥ) - from you (from you (2nd person pronoun))
(pronoun)
Ablative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (2nd person pronoun)
एषः (eṣaḥ) - this one (this, this one (demonstrative pronoun))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etas
etas - this (demonstrative pronoun)
अर्हते (arhate) - deserves (deserves, is worthy of, ought to)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (lat) of arh
Root: arh (class 1)
अद्य (adya) - today (today, now)
(indeclinable)
यथा (yathā) - just as (as, just as, in what manner)
(indeclinable)
(ca) - and (and, also, but)
(indeclinable)
नः (naḥ) - to us (to us, by us, our (1st person pronoun))
(pronoun)
Dative, plural of vayam
vayam - we (1st person pronoun)
तक्षकः (takṣakaḥ) - Takṣaka (Takṣaka (proper name of a Naga king))
(noun)
Nominative, masculine, singular of takṣaka
takṣaka - Takṣaka (name of a powerful Naga king); carpenter, wood-cutter
एति (eti) - comes (comes, goes)
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of i
Root: i (class 2)
शीघ्रम् (śīghram) - quickly (quickly, swiftly, immediately)
(indeclinable)
Note: Used adverbially here.