महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-51, verse-15
जनमेजय उवाच ।
बालाभिरूपस्य तवाप्रमेय वरं प्रयच्छामि यथानुरूपम् ।
वृणीष्व यत्तेऽभिमतं हृदि स्थितं तत्ते प्रदास्याम्यपि चेददेयम् ॥१५॥
बालाभिरूपस्य तवाप्रमेय वरं प्रयच्छामि यथानुरूपम् ।
वृणीष्व यत्तेऽभिमतं हृदि स्थितं तत्ते प्रदास्याम्यपि चेददेयम् ॥१५॥
15. janamejaya uvāca ,
bālābhirūpasya tavāprameya; varaṁ prayacchāmi yathānurūpam ,
vṛṇīṣva yatte'bhimataṁ hṛdi sthitaṁ; tatte pradāsyāmyapi cedadeyam.
bālābhirūpasya tavāprameya; varaṁ prayacchāmi yathānurūpam ,
vṛṇīṣva yatte'bhimataṁ hṛdi sthitaṁ; tatte pradāsyāmyapi cedadeyam.
15.
janamejaya uvāca bāla-abhirūpasya tava
aprameya varaṃ prayacchāmi yathā-anurūpam
vṛṇīṣva yat te abhimataṃ hṛdi
sthitaṃ tat te pradāsyāmi api cet adeyam
aprameya varaṃ prayacchāmi yathā-anurūpam
vṛṇīṣva yat te abhimataṃ hṛdi
sthitaṃ tat te pradāsyāmi api cet adeyam
15.
Janamejaya said: O immeasurable one, I grant you a boon suitable for your youthful, beautiful form. Choose what is desired by you and rests in your heart; I will give you that, even if it is otherwise not to be given.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- जनमेजय (janamejaya) - The king who is speaking (Janamejaya (name of a king))
- उवाच (uvāca) - Janamejaya said (he said, he spoke)
- बाल-अभिरूपस्य (bāla-abhirūpasya) - Referring to the young Āstīka's appearance (of the youthful and beautiful one)
- तव (tava) - of you (Āstīka) (your, of you)
- अप्रमेय (aprameya) - Addressing Āstīka, recognizing his great wisdom or power despite his youth (O immeasurable one, O incomprehensible one)
- वरं (varaṁ) - the boon offered by Janamejaya (a boon)
- प्रयच्छामि (prayacchāmi) - Janamejaya says 'I grant' (I give, I grant)
- यथा-अनुरूपम् (yathā-anurūpam) - a boon suitable to his form (suitably, appropriately, according to)
- वृणीष्व (vṛṇīṣva) - Janamejaya bids Āstīka to choose his boon (choose, ask for, select)
- यत् (yat) - whatever is desired by you (what, which, that (relative pronoun))
- ते (te) - desired by you (agent of passive participle 'abhimataṃ') (by you (instrumental/dative singular of 'tvad'))
- अभिमतं (abhimataṁ) - that which is desired by you (desired, wished, approved)
- हृदि (hṛdi) - that which is in your heart, your deepest desire (in the heart)
- स्थितं (sthitaṁ) - that which is placed/rests in your heart (situated, standing, placed)
- तत् (tat) - that thing which you choose (that (neuter nominative/accusative singular))
- ते (te) - I will give to you (to you (dative singular of 'tvad'))
- प्रदास्यामि (pradāsyāmi) - Janamejaya promises to give (I will give, I will grant)
- अपि (api) - even if it is not to be given (even, also, too)
- चेत् (cet) - even if (if)
- अदेयम् (adeyam) - even if it's something I shouldn't give (not to be given, improper to give)
Words meanings and morphology
जनमेजय (janamejaya) - The king who is speaking (Janamejaya (name of a king))
(noun)
Nominative, masculine, singular of janamejaya
janamejaya - Janamejaya (name of a king, son of Parikṣit)
Note: Subject of 'uvāca'.
उवाच (uvāca) - Janamejaya said (he said, he spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Root: vac (class 2)
बाल-अभिरूपस्य (bāla-abhirūpasya) - Referring to the young Āstīka's appearance (of the youthful and beautiful one)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of bālābhirūpa
bālābhirūpa - having a youthful and beautiful form, fair-formed in youth
Compound type : karmadharaya (bāla+abhirūpa)
- bāla – young, youthful, child, boy
adjective (masculine) - abhirūpa – beautiful, handsome, suitable
adjective
Prefix: abhi
Root: rūp (class 10)
Note: Agrees with 'tava'.
तव (tava) - of you (Āstīka) (your, of you)
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Genitive singular.
अप्रमेय (aprameya) - Addressing Āstīka, recognizing his great wisdom or power despite his youth (O immeasurable one, O incomprehensible one)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of aprameya
aprameya - immeasurable, unlimited, incomprehensible, not to be proved
gerundive/potential participle
Negative particle 'a' + gerundive of pra-mā (to measure)
Prefix: a
Root: mā (class 2)
Note: Addressing Āstīka.
वरं (varaṁ) - the boon offered by Janamejaya (a boon)
(noun)
Accusative, masculine, singular of vara
vara - boon, blessing, choice, best, excellent
Root: vṛ (class 5)
Note: Object of 'prayacchāmi'.
प्रयच्छामि (prayacchāmi) - Janamejaya says 'I grant' (I give, I grant)
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of pra-yam
Prefix: pra
Root: yam (class 1)
यथा-अनुरूपम् (yathā-anurūpam) - a boon suitable to his form (suitably, appropriately, according to)
(indeclinable)
Note: Modifies 'prayacchāmi' or 'varaṃ'.
वृणीष्व (vṛṇīṣva) - Janamejaya bids Āstīka to choose his boon (choose, ask for, select)
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of vṛ
Root: vṛ (class 5)
यत् (yat) - whatever is desired by you (what, which, that (relative pronoun))
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what, who, that
Note: Sandhi with following 'te'.
ते (te) - desired by you (agent of passive participle 'abhimataṃ') (by you (instrumental/dative singular of 'tvad'))
(pronoun)
Instrumental, singular of tvad
tvad - you
Note: Enclitic pronoun.
अभिमतं (abhimataṁ) - that which is desired by you (desired, wished, approved)
(participle)
Nominative, neuter, singular of abhimata
abhimata - desired, wished, approved, consented to
past passive participle
Past passive participle of root man (to think) with prefix abhi.
Prefix: abhi
Root: man (class 4)
Note: Agrees with 'yat'.
हृदि (hṛdi) - that which is in your heart, your deepest desire (in the heart)
(noun)
Locative, neuter, singular of hṛd
hṛd - heart, mind, soul
स्थितं (sthitaṁ) - that which is placed/rests in your heart (situated, standing, placed)
(participle)
Nominative, neuter, singular of sthita
sthita - standing, situated, being, abiding, firm, steady
past passive participle
Past passive participle of root sthā (to stand)
Root: sthā (class 1)
Note: Agrees with 'yat'.
तत् (tat) - that thing which you choose (that (neuter nominative/accusative singular))
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Correlative pronoun to 'yat'. Sandhi with following 'te'.
ते (te) - I will give to you (to you (dative singular of 'tvad'))
(pronoun)
Dative, singular of tvad
tvad - you
Note: Enclitic pronoun.
प्रदास्यामि (pradāsyāmi) - Janamejaya promises to give (I will give, I will grant)
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of pra-dā
Prefix: pra
Root: dā (class 3)
Note: Sandhi with following 'api'.
अपि (api) - even if it is not to be given (even, also, too)
(indeclinable)
Note: Used with 'cet' to form 'even if'.
चेत् (cet) - even if (if)
(indeclinable)
Note: Sandhi with following 'adeyam'.
अदेयम् (adeyam) - even if it's something I shouldn't give (not to be given, improper to give)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of adeya
adeya - not to be given, not fit to be given, improper to give
gerundive/potential participle
Negative particle 'a' + gerundive of root dā (to give)
Prefix: a
Root: dā (class 3)
Note: Predicate adjective for an implied 'it'.