Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,44

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-44, verse-13

इत्युक्त्वा हि स मां भ्रातर्गतो भर्ता तपोवनम् ।
तस्माद्व्येतु परं दुःखं तवेदं मनसि स्थितम् ॥१३॥
13. ityuktvā hi sa māṁ bhrātargato bhartā tapovanam ,
tasmādvyetu paraṁ duḥkhaṁ tavedaṁ manasi sthitam.
13. iti uktvā hi sa mām bhrātaḥ gataḥ bhartā tapovanam
tasmāt vyetu param duḥkham tava idam manasi sthitam
13. Indeed, O brother, after telling me this, my husband went to the hermitage. Therefore, let this deep sorrow that dwells in your mind depart.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • इति (iti) - thus, in these words (thus, in this manner)
  • उक्त्वा (uktvā) - after telling (having said, after speaking)
  • हि (hi) - indeed (indeed, surely, because)
  • (sa) - he (the husband) (he, that (masculine singular nominative))
  • माम् (mām) - to me (me (accusative singular))
  • भ्रातः (bhrātaḥ) - O brother (O brother (vocative singular))
  • गतः (gataḥ) - went (gone, went (masculine nominative singular past passive participle))
  • भर्ता (bhartā) - husband (husband, maintainer (nominative singular))
  • तपोवनम् (tapovanam) - to the hermitage (hermitage, penance-grove (accusative singular))
  • तस्मात् (tasmāt) - therefore (therefore, from that (ablative singular))
  • व्येतु (vyetu) - let it depart (let it depart, let it go away (3rd person singular imperative))
  • परम् (param) - great, deep (great, supreme, ultimate (neuter nominative/accusative singular))
  • दुःखम् (duḥkham) - sorrow (sorrow, pain, suffering (neuter nominative/accusative singular))
  • तव (tava) - your (your (genitive singular of yuşmad))
  • इदम् (idam) - this (this (neuter nominative/accusative singular))
  • मनसि (manasi) - in your mind (in the mind (locative singular))
  • स्थितम् (sthitam) - residing, dwelling (situated, abiding, existing (neuter nominative/accusative singular past passive participle))

Words meanings and morphology

इति (iti) - thus, in these words (thus, in this manner)
(indeclinable)
उक्त्वा (uktvā) - after telling (having said, after speaking)
(indeclinable)
absolutive
Derived from root vac (to speak) with suffix -ktvā
Root: vac (class 2)
हि (hi) - indeed (indeed, surely, because)
(indeclinable)
(sa) - he (the husband) (he, that (masculine singular nominative))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
माम् (mām) - to me (me (accusative singular))
(pronoun)
Accusative, singular of aham
aham - I
भ्रातः (bhrātaḥ) - O brother (O brother (vocative singular))
(noun)
Vocative, masculine, singular of bhrātṛ
bhrātṛ - brother
गतः (gataḥ) - went (gone, went (masculine nominative singular past passive participle))
(adjective)
Nominative, masculine, singular of gata
gata - gone, departed, reached, attained
past passive participle
Derived from root gam (to go) with suffix -kta
Root: gam (class 1)
Note: Used here adverbially to indicate "went".
भर्ता (bhartā) - husband (husband, maintainer (nominative singular))
(noun)
Nominative, masculine, singular of bhartṛ
bhartṛ - maintainer, supporter, master, husband
agent noun
Derived from root bhṛ (to bear, support) with suffix -tṛc
Root: bhṛ (class 3)
तपोवनम् (tapovanam) - to the hermitage (hermitage, penance-grove (accusative singular))
(noun)
Accusative, neuter, singular of tapovanam
tapovanam - hermitage, penance-grove
Compound type : tatpuruṣa (tapas+vana)
  • tapas – penance, austerity
    noun (neuter)
  • vana – forest, grove
    noun (neuter)
Note: Accusative singular indicates destination.
तस्मात् (tasmāt) - therefore (therefore, from that (ablative singular))
(pronoun)
Ablative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Used as an indeclinable adverb "therefore".
व्येतु (vyetu) - let it depart (let it depart, let it go away (3rd person singular imperative))
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (loṭ) of i
Prefix: vi
Root: i (class 2)
Note: Formed from vi + √i.
परम् (param) - great, deep (great, supreme, ultimate (neuter nominative/accusative singular))
(adjective)
Nominative, neuter, singular of para
para - other, distant, supreme, chief, highest
Note: Adjective modifying duḥkham.
दुःखम् (duḥkham) - sorrow (sorrow, pain, suffering (neuter nominative/accusative singular))
(noun)
Nominative, neuter, singular of duḥkha
duḥkha - sorrow, pain, suffering, unhappiness
Note: Subject of vyetu.
तव (tava) - your (your (genitive singular of yuşmad))
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Possessive pronoun modifying duḥkham.
इदम् (idam) - this (this (neuter nominative/accusative singular))
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this, this one
Note: Demonstrative pronoun modifying duḥkham.
मनसि (manasi) - in your mind (in the mind (locative singular))
(noun)
Locative, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, soul, heart
Note: Locative indicates place where the sorrow is located.
स्थितम् (sthitam) - residing, dwelling (situated, abiding, existing (neuter nominative/accusative singular past passive participle))
(adjective)
Nominative, neuter, singular of sthita
sthita - standing, staying, situated, existing, firm
past passive participle
Derived from root sthā (to stand) with suffix -kta
Root: sthā (class 1)
Note: Adjective modifying duḥkham.