Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,207

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-207, verse-22

एतच्छुल्कं भवत्वस्याः कुलकृज्जायतामिह ।
एतेन समयेनेमां प्रतिगृह्णीष्व पाण्डव ॥२२॥
22. etacchulkaṁ bhavatvasyāḥ kulakṛjjāyatāmiha ,
etena samayenemāṁ pratigṛhṇīṣva pāṇḍava.
22. etat śulkam bhavatu asyāḥ kulakṛt jāyatām
iha etena samayena imām pratigṛhṇīṣva pāṇḍava
22. Let this be her bridal price. May a perpetuator of the family (kula) be born here. By this condition, accept her, O Pāṇḍava.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • एतत् (etat) - this (condition/agreement) (this, this one)
  • शुल्कम् (śulkam) - bridal price or condition of marriage (dowry, bridal price, fee, toll)
  • भवतु (bhavatu) - let it be, may it be
  • अस्याः (asyāḥ) - of her (the daughter) (of her, for her)
  • कुलकृत् (kulakṛt) - family-maker, perpetuator of the family
  • जायताम् (jāyatām) - let him be born, may it be born
  • इह (iha) - here, in this world, at this time
  • एतेन (etena) - by this condition (by this, with this)
  • समयेन (samayena) - by this agreement/condition (by agreement, by condition, by time)
  • इमाम् (imām) - this (daughter) (this (feminine, accusative))
  • प्रतिगृह्णीष्व (pratigṛhṇīṣva) - accept, receive, take
  • पाण्डव (pāṇḍava) - Vocative, addressing one of the Pāṇḍavas. (O Pāṇḍava, descendant of Pāṇḍu)

Words meanings and morphology

एतत् (etat) - this (condition/agreement) (this, this one)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this, this one
Note: Agrees with śulkam.
शुल्कम् (śulkam) - bridal price or condition of marriage (dowry, bridal price, fee, toll)
(noun)
Nominative, neuter, singular of śulka
śulka - dowry, bridal price, fee, toll, tax
भवतु (bhavatu) - let it be, may it be
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (loṭ) of bhū
Root: bhū (class 1)
अस्याः (asyāḥ) - of her (the daughter) (of her, for her)
(pronoun)
Genitive, feminine, singular of idam
idam - this, here
कुलकृत् (kulakṛt) - family-maker, perpetuator of the family
(noun)
Nominative, masculine, singular of kulakṛt
kulakṛt - family-maker, one who maintains or creates the family
Agent noun from kula + root kṛ (to make).
Compound type : upapada-tatpuruṣa (kula+kṛt)
  • kula – family, lineage, house
    noun (neuter)
  • kṛt – making, doing, performing, maker, doer
    noun (masculine)
    Agent Noun
    Derived from root kṛ with kṛt suffix.
    Root: kṛ (class 8)
जायताम् (jāyatām) - let him be born, may it be born
(verb)
3rd person , singular, middle, imperative (loṭ) of jan
Root: jan (class 4)
Note: Refers to the 'kulakṛt'.
इह (iha) - here, in this world, at this time
(indeclinable)
एतेन (etena) - by this condition (by this, with this)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of etad
etad - this, this one
Note: Agrees with samayena.
समयेन (samayena) - by this agreement/condition (by agreement, by condition, by time)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of samaya
samaya - agreement, convention, condition, time, appointment
Derived from sam-i (to come together).
Prefix: sam
Root: i (class 2)
इमाम् (imām) - this (daughter) (this (feminine, accusative))
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of idam
idam - this, here
Note: Refers to the daughter.
प्रतिगृह्णीष्व (pratigṛhṇīṣva) - accept, receive, take
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of pratigrah
Reduplicated root grah with prefix prati.
Prefix: prati
Root: grah (class 9)
पाण्डव (pāṇḍava) - Vocative, addressing one of the Pāṇḍavas. (O Pāṇḍava, descendant of Pāṇḍu)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of pāṇḍava
pāṇḍava - a descendant of Pāṇḍu, one of the Pāṇḍavas
Derived from Pāṇḍu with suffix -a (patronymic).