महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-207, verse-4
हिरण्यबिन्दोस्तीर्थे च स्नात्वा पुरुषसत्तमः ।
दृष्टवान्पर्वतश्रेष्ठं पुण्यान्यायतनानि च ॥४॥
दृष्टवान्पर्वतश्रेष्ठं पुण्यान्यायतनानि च ॥४॥
4. hiraṇyabindostīrthe ca snātvā puruṣasattamaḥ ,
dṛṣṭavānparvataśreṣṭhaṁ puṇyānyāyatanāni ca.
dṛṣṭavānparvataśreṣṭhaṁ puṇyānyāyatanāni ca.
4.
hiraṇyabindoḥ tīrthe ca snātvā puruṣasattamaḥ
dṛṣṭavān parvataśreṣṭham puṇyāni āyatanāni ca
dṛṣṭavān parvataśreṣṭham puṇyāni āyatanāni ca
4.
Having bathed at the holy place (tīrtha) of Hiraṇyabindu, that excellent man (puruṣa) saw the foremost mountain and sacred temples.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- हिरण्यबिन्दोः (hiraṇyabindoḥ) - referring to the holy place named after the sage Hiraṇyabindu (of Hiraṇyabindu)
- तीर्थे (tīrthe) - at the holy place, in the ford
- च (ca) - and
- स्नात्वा (snātvā) - having bathed
- पुरुषसत्तमः (puruṣasattamaḥ) - best among men, excellent man
- दृष्टवान् (dṛṣṭavān) - saw, has seen
- पर्वतश्रेष्ठम् (parvataśreṣṭham) - the best mountain, foremost mountain
- पुण्यानि (puṇyāni) - sacred, meritorious
- आयतनानि (āyatanāni) - temples, sanctuaries, shrines
- च (ca) - and
Words meanings and morphology
हिरण्यबिन्दोः (hiraṇyabindoḥ) - referring to the holy place named after the sage Hiraṇyabindu (of Hiraṇyabindu)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of hiraṇyabindu
hiraṇyabindu - lit. 'golden drop'; name of a sacred place or a sage
Compound type : karmadhāraya (hiraṇya+bindu)
- hiraṇya – gold, golden
noun (neuter) - bindu – drop, point, dot
noun (masculine)
तीर्थे (tīrthe) - at the holy place, in the ford
(noun)
Locative, neuter, singular of tīrtha
tīrtha - a ford, bathing place, sacred place, holy place, place of pilgrimage
Root: tṝ (class 1)
च (ca) - and
(indeclinable)
स्नात्वा (snātvā) - having bathed
(indeclinable)
absolutive
formed with suffix -tvā
Root: snā (class 2)
पुरुषसत्तमः (puruṣasattamaḥ) - best among men, excellent man
(noun)
Nominative, masculine, singular of puruṣasattama
puruṣasattama - best of men, foremost of men, excellent man (puruṣa)
Compound type : tatpurusha (puruṣa+sattama)
- puruṣa – man, male, human being, person, cosmic person (puruṣa)
noun (masculine) - sattama – best, most excellent, most virtuous
adjective (masculine)
superlative of sat (being, good)
Root: as (class 2)
दृष्टवान् (dṛṣṭavān) - saw, has seen
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dṛś
dṛś - to see, perceive, behold
Past Active Participle
formed with suffix -vat (kṛt)
Root: dṛś (class 1)
पर्वतश्रेष्ठम् (parvataśreṣṭham) - the best mountain, foremost mountain
(noun)
Accusative, masculine, singular of parvataśreṣṭha
parvataśreṣṭha - chief mountain, best of mountains
Compound type : tatpurusha (parvata+śreṣṭha)
- parvata – mountain, hill
noun (masculine) - śreṣṭha – best, most excellent, chief
adjective (masculine)
superlative of praśasya (excellent)
पुण्यानि (puṇyāni) - sacred, meritorious
(adjective)
Accusative, neuter, plural of puṇya
puṇya - good, virtuous, meritorious, sacred, pure
Root: puṇ (class 1)
आयतनानि (āyatanāni) - temples, sanctuaries, shrines
(noun)
Accusative, neuter, plural of āyatana
āyatana - place, seat, abode, temple, shrine, sacred place
from ā-yat
Prefix: ā
Root: yat (class 1)
च (ca) - and
(indeclinable)