Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,207

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-207, verse-18

उग्रेण तपसा तेन प्रणिपातेन शंकरः ।
ईश्वरस्तोषितस्तेन महादेव उमापतिः ॥१८॥
18. ugreṇa tapasā tena praṇipātena śaṁkaraḥ ,
īśvarastoṣitastena mahādeva umāpatiḥ.
18. ugreṇa tapasā tena praṇipātena śaṅkaraḥ
īśvaraḥ toṣitaḥ tena mahādevaḥ umāpatiḥ
18. By that severe austerity (tapas) and prostration, Śaṅkara, the Lord Mahādeva, husband of Umā, was pleased by him.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • उग्रेण (ugreṇa) - by severe, by fierce, by formidable
  • तपसा (tapasā) - by austerity, by penance
  • तेन (tena) - by him (King Prabhaṅkara) (by him, by that)
  • प्रणिपातेन (praṇipātena) - by prostration, by bowing down
  • शङ्करः (śaṅkaraḥ) - a name of Lord Shiva (Śaṅkara)
  • ईश्वरः (īśvaraḥ) - the Lord (Shiva) (Lord, master, ruler)
  • तोषितः (toṣitaḥ) - pleased, satisfied
  • तेन (tena) - by him (King Prabhaṅkara) (by him, by that)
  • महादेवः (mahādevaḥ) - a name of Lord Shiva (Mahādeva, the Great God)
  • उमापतिः (umāpatiḥ) - a name of Lord Shiva (husband of Umā)

Words meanings and morphology

उग्रेण (ugreṇa) - by severe, by fierce, by formidable
(adjective)
Instrumental, neuter, singular of ugra
ugra - severe, fierce, formidable, mighty
Note: Agrees with 'tapasā'.
तपसा (tapasā) - by austerity, by penance
(noun)
Instrumental, neuter, singular of tapas
tapas - austerity, penance, heat, spiritual fervor
तेन (tena) - by him (King Prabhaṅkara) (by him, by that)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Prabhaṅkara, the agent of the austerity and prostration.
प्रणिपातेन (praṇipātena) - by prostration, by bowing down
(noun)
Instrumental, masculine, singular of praṇipāta
praṇipāta - prostration, bowing down, respectful salutation
Prefixes: pra+ni
Root: pat (class 1)
शङ्करः (śaṅkaraḥ) - a name of Lord Shiva (Śaṅkara)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śaṅkara
śaṅkara - causing prosperity, auspicious, a name of Shiva
ईश्वरः (īśvaraḥ) - the Lord (Shiva) (Lord, master, ruler)
(noun)
Nominative, masculine, singular of īśvara
īśvara - Lord, master, ruler, god
Note: An epithet for Lord Shiva.
तोषितः (toṣitaḥ) - pleased, satisfied
(adjective)
Nominative, masculine, singular of toṣita
toṣita - pleased, satisfied, delighted
Past Passive Participle
Past Passive Participle from the causative of root tuṣ (to be pleased)
Root: tuṣ (class 4)
Note: Agrees with 'śaṅkaraḥ'.
तेन (tena) - by him (King Prabhaṅkara) (by him, by that)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Prabhaṅkara, the agent who pleased Shiva.
महादेवः (mahādevaḥ) - a name of Lord Shiva (Mahādeva, the Great God)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of mahādeva
mahādeva - Great God, a name of Shiva
Compound type : karmadhāraya (mahā+deva)
  • mahā – great, mighty, large
    adjective (masculine)
  • deva – god, deity
    noun (masculine)
Note: An epithet for Lord Shiva.
उमापतिः (umāpatiḥ) - a name of Lord Shiva (husband of Umā)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of umāpati
umāpati - husband of Umā, Lord of Umā, a name of Shiva
Compound type : tatpuruṣa (umā+pati)
  • umā – Umā (name of Parvati, Shiva's consort)
    proper noun (feminine)
  • pati – husband, lord, master
    noun (masculine)
Note: An epithet for Lord Shiva.