महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-180, verse-3
निहन्मैनं दुरात्मानं योऽयमस्मान्न मन्यते ।
न ह्यर्हत्येष सत्कारं नापि वृद्धक्रमं गुणैः ॥३॥
न ह्यर्हत्येष सत्कारं नापि वृद्धक्रमं गुणैः ॥३॥
3. nihanmainaṁ durātmānaṁ yo'yamasmānna manyate ,
na hyarhatyeṣa satkāraṁ nāpi vṛddhakramaṁ guṇaiḥ.
na hyarhatyeṣa satkāraṁ nāpi vṛddhakramaṁ guṇaiḥ.
3.
nihanma enam durātmānam yaḥ ayam asmān na manyate |
na hi arhati eṣa satkāram na api vṛddhakramam guṇaiḥ
na hi arhati eṣa satkāram na api vṛddhakramam guṇaiḥ
3.
Let's kill this evil-minded one (durātman) who disregards us! Indeed, he does not deserve honor, nor respect based on his age or qualities.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- निहन्म (nihanma) - let us kill, we kill
- एनम् (enam) - this one, him
- दुरात्मानम् (durātmānam) - the evil-minded one, the wicked-souled
- यः (yaḥ) - who, which
- अयम् (ayam) - this, this one, he
- अस्मान् (asmān) - us
- न (na) - not
- मन्यते (manyate) - considers, thinks, respects
- न (na) - not
- हि (hi) - indeed, for, surely
- अर्हति (arhati) - deserves, is worthy of, ought
- एष (eṣa) - this one, he
- सत्कारम् (satkāram) - honor, respect, hospitality
- न (na) - not
- अपि (api) - even, also, too
- वृद्धक्रमम् (vṛddhakramam) - respect for elders/age, succession of elders
- गुणैः (guṇaiḥ) - by qualities, by merits, by virtues
Words meanings and morphology
निहन्म (nihanma) - let us kill, we kill
(verb)
1st person , plural, active, imperative (loṭ) of han
Imperative
Imperative 1st Person Plural, with prefix ni
Prefix: ni
Root: han (class 2)
एनम् (enam) - this one, him
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of ena
ena - this, that, he
दुरात्मानम् (durātmānam) - the evil-minded one, the wicked-souled
(adjective)
Accusative, masculine, singular of durātman
durātman - evil-minded, wicked-souled, perverse
Compound type : bahuvrīhi (dur+ātman)
- dur – bad, evil, difficult
indeclinable - ātman – self, soul, spirit, essential nature
noun (masculine)
Root: an
यः (yaḥ) - who, which
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
अयम् (ayam) - this, this one, he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it
अस्मान् (asmān) - us
(pronoun)
Accusative, plural of asmad
asmad - I, we
न (na) - not
(indeclinable)
मन्यते (manyate) - considers, thinks, respects
(verb)
3rd person , singular, middle, present (lat) of man
Present Middle
Present 3rd Person Singular, Middle Voice
Root: man (class 4)
न (na) - not
(indeclinable)
हि (hi) - indeed, for, surely
(indeclinable)
अर्हति (arhati) - deserves, is worthy of, ought
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of arh
Present
Present 3rd Person Singular
Root: arh (class 1)
एष (eṣa) - this one, he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etas
etas - this, this one
सत्कारम् (satkāram) - honor, respect, hospitality
(noun)
Accusative, masculine, singular of satkāra
satkāra - honor, respect, hospitality, welcome
Compound type : tatpuruṣa (sat+kāra)
- sat – good, true, existing
adjective
Present Active Participle
From root as 'to be'
Root: as (class 2) - kāra – doing, making, action
noun (masculine)
Derived from root kṛ 'to do'
Root: kṛ (class 8)
न (na) - not
(indeclinable)
अपि (api) - even, also, too
(indeclinable)
वृद्धक्रमम् (vṛddhakramam) - respect for elders/age, succession of elders
(noun)
Accusative, masculine, singular of vṛddhakrama
vṛddhakrama - order of elders, succession of elders, respect for age
Compound type : tatpuruṣa (vṛddha+krama)
- vṛddha – aged, old, grown, venerable
adjective
Past Passive Participle
From root vṛdh 'to grow'
Root: vṛdh (class 1) - krama – order, succession, course, respect
noun (masculine)
Root: kram (class 1)
गुणैः (guṇaiḥ) - by qualities, by merits, by virtues
(noun)
Instrumental, masculine, plural of guṇa
guṇa - quality, attribute, virtue, merit, strand