Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,180

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-180, verse-18

य एष मत्तर्षभतुल्यगामी महद्धनुः कर्षति तालमात्रम् ।
एषोऽर्जुनो नात्र विचार्यमस्ति यद्यस्मि संकर्षण वासुदेवः ॥१८॥
18. ya eṣa mattarṣabhatulyagāmī; mahaddhanuḥ karṣati tālamātram ,
eṣo'rjuno nātra vicāryamasti; yadyasmi saṁkarṣaṇa vāsudevaḥ.
18. yaḥ eṣa mattarṣabhatulyagāmī
mahat dhanuḥ karṣati tālamātram
eṣaḥ arjunaḥ na atra vicāryam asti
yadi asmi saṃkarṣaṇa vāsudevaḥ
18. He who walks like an intoxicated bull and draws this great bow (dhanus) the length of a tāla tree, he is Arjuna; there is no doubt about it. O Saṃkarṣaṇa (Balarāma), if I am Vāsudeva (Kṛṣṇa), then this is so.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • यः (yaḥ) - he who (who, which)
  • एष (eṣa) - he (this, he)
  • मत्तर्षभतुल्यगामी (mattarṣabhatulyagāmī) - walking like an intoxicated bull
  • महत् (mahat) - great (great, large)
  • धनुः (dhanuḥ) - bow (dhanus)
  • कर्षति (karṣati) - draws (draws, pulls, drags)
  • तालमात्रम् (tālamātram) - the length of a tāla tree (the size of a tāla tree, measure of a tāla)
  • एषः (eṣaḥ) - he (this, he)
  • अर्जुनः (arjunaḥ) - Arjuna
  • (na) - not, no
  • अत्र (atra) - about it (here, in this matter)
  • विचार्यम् (vicāryam) - doubt (to be considered, debatable, doubtful)
  • अस्ति (asti) - is, exists
  • यदि (yadi) - if
  • अस्मि (asmi) - I am
  • संकर्षण (saṁkarṣaṇa) - O Saṃkarṣaṇa (Balarāma) (Saṃkarṣaṇa (Balarāma))
  • वासुदेवः (vāsudevaḥ) - Vāsudeva (Kṛṣṇa)

Words meanings and morphology

यः (yaḥ) - he who (who, which)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
एष (eṣa) - he (this, he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of eṣa
eṣa - this, that, he, she, it
मत्तर्षभतुल्यगामी (mattarṣabhatulyagāmī) - walking like an intoxicated bull
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mattarṣabhatulyagāmin
mattarṣabhatulyagāmin - moving like a rutting bull, having a gait like an intoxicated bull
Compound of matta (intoxicated), ṛṣabha (bull), tulya (like), gāmin (walking)
Compound type : upapada tatpuruṣa (matta+ṛṣabha+tulya+gāmin)
  • matta – intoxicated, drunk, rutting (of an elephant/bull), mad
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From root mad (to be drunk/intoxicated)
    Root: mad (class 4)
  • ṛṣabha – bull, chief, best
    noun (masculine)
  • tulya – like, equal, similar
    adjective (masculine)
  • gāmin – going, moving, walking
    adjective (masculine)
    From root gam (to go) + -in suffix (agent)
    Root: gam (class 1)
महत् (mahat) - great (great, large)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of mahat
mahat - great, large, vast, mighty
धनुः (dhanuḥ) - bow (dhanus)
(noun)
Accusative, neuter, singular of dhanus
dhanus - bow (dhanus), arc, rainbow
कर्षति (karṣati) - draws (draws, pulls, drags)
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of kṛṣ
Root: kṛṣ (class 1)
तालमात्रम् (tālamātram) - the length of a tāla tree (the size of a tāla tree, measure of a tāla)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of tālamātra
tālamātra - of the size or measure of a tāla tree
Compound of tāla (palm tree) and mātra (measure, size)
Compound type : bahuvrīhi or tatpuruṣa (tāla+mātra)
  • tāla – palm tree, tāla tree (Borassus flabellifer)
    noun (masculine)
  • mātra – measure, extent, size, only
    noun (neuter)
Note: Qualifies dhanuḥ.
एषः (eṣaḥ) - he (this, he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of eṣa
eṣa - this, that, he, she, it
अर्जुनः (arjunaḥ) - Arjuna
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of arjuna
arjuna - white, clear, name of a tree, name of Arjuna (one of the Pāṇḍavas)
(na) - not, no
(indeclinable)
अत्र (atra) - about it (here, in this matter)
(indeclinable)
विचार्यम् (vicāryam) - doubt (to be considered, debatable, doubtful)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of vicārya
vicārya - to be considered, to be deliberated, doubtful, questionable
Gerundive
Root car (to move) with prefix vi + ā, + -ya suffix for gerundive
Prefixes: vi+ā
Root: car (class 1)
अस्ति (asti) - is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of as
Root: as (class 2)
यदि (yadi) - if
(indeclinable)
अस्मि (asmi) - I am
(verb)
1st person , singular, active, present (lat) of as
Root: as (class 2)
संकर्षण (saṁkarṣaṇa) - O Saṃkarṣaṇa (Balarāma) (Saṃkarṣaṇa (Balarāma))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of saṃkarṣaṇa
saṁkarṣaṇa - ploughing, drawing, an epithet of Balarāma
Root: kṛṣ (class 1)
वासुदेवः (vāsudevaḥ) - Vāsudeva (Kṛṣṇa)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vāsudeva
vāsudeva - son of Vasudeva, an epithet of Kṛṣṇa
Derived from Vasudeva (father's name)