महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-173, verse-20
एवं शप्त्वा तु राजानं सा तमाङ्गिरसी शुभा ।
तस्यैव संनिधौ दीप्तं प्रविवेश हुताशनम् ॥२०॥
तस्यैव संनिधौ दीप्तं प्रविवेश हुताशनम् ॥२०॥
20. evaṁ śaptvā tu rājānaṁ sā tamāṅgirasī śubhā ,
tasyaiva saṁnidhau dīptaṁ praviveśa hutāśanam.
tasyaiva saṁnidhau dīptaṁ praviveśa hutāśanam.
20.
evam śaptvā tu rājānam sā tam āṅgirasī śubhā
tasya eva saṃnidhau dīptam praviveśa hutāśanam
tasya eva saṃnidhau dīptam praviveśa hutāśanam
20.
Having thus cursed the king, that auspicious daughter of Angiras (Angirasi) then entered the blazing fire in his very presence.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एवम् (evam) - thus, in this manner, so
- शप्त्वा (śaptvā) - having cursed, having sworn
- तु (tu) - but, indeed, however
- राजानम् (rājānam) - the king
- सा (sā) - she, that (feminine)
- तम् (tam) - that king (that (masculine accusative), him)
- आङ्गिरसी (āṅgirasī) - daughter of Angiras, female descendant of Angiras
- शुभा (śubhā) - auspicious, beautiful, pure
- तस्य (tasya) - his, of him, of that
- एव (eva) - indeed, very, only
- संनिधौ (saṁnidhau) - in the presence, near, in the vicinity
- दीप्तम् (dīptam) - blazing, shining, ignited
- प्रविवेश (praviveśa) - entered, approached
- हुताशनम् (hutāśanam) - fire (lit. 'eater of oblations')
Words meanings and morphology
एवम् (evam) - thus, in this manner, so
(indeclinable)
शप्त्वा (śaptvā) - having cursed, having sworn
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root 'śap' (to curse, swear) with suffix '-tvā'.
Root: śap (class 1)
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
राजानम् (rājānam) - the king
(noun)
Accusative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Root: rāj (class 1)
सा (sā) - she, that (feminine)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, she, it
तम् (tam) - that king (that (masculine accusative), him)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, it
आङ्गिरसी (āṅgirasī) - daughter of Angiras, female descendant of Angiras
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of āṅgirasī
āṅgirasī - daughter or female descendant of the sage Angiras
Derived from 'Angiras' with feminine suffix.
शुभा (śubhā) - auspicious, beautiful, pure
(adjective)
Nominative, feminine, singular of śubhā
śubhā - auspicious, beautiful, pure, bright
Root: śubh (class 1)
तस्य (tasya) - his, of him, of that
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, it
एव (eva) - indeed, very, only
(indeclinable)
संनिधौ (saṁnidhau) - in the presence, near, in the vicinity
(noun)
Locative, masculine, singular of saṃnidhi
saṁnidhi - presence, vicinity, proximity, storage
Root: dhā (class 3)
दीप्तम् (dīptam) - blazing, shining, ignited
(adjective)
Accusative, masculine, singular of dīpta
dīpta - blazing, shining, burning, ignited
Past Passive Participle
From root 'dīp' (to shine, blaze).
Root: dīp (class 4)
प्रविवेश (praviveśa) - entered, approached
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of pra-viś
Prefix: pra
Root: viś (class 6)
हुताशनम् (hutāśanam) - fire (lit. 'eater of oblations')
(noun)
Accusative, masculine, singular of hutāśana
hutāśana - fire, sacrificial fire (lit. 'eater of oblations')
Compound type : tatpurusha (huta+aśana)
- huta – offered (as oblation), sacrificed
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root 'hu' (to offer, sacrifice).
Root: hu (class 3) - aśana – eating, food, eater
noun (masculine)
From root 'aś' (to eat).
Root: aś (class 9)