Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,173

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-173, verse-24

एतस्मात्कारणाद्राजा वसिष्ठं संन्ययोजयत् ।
स्वदारे भरतश्रेष्ठ शापदोषसमन्वितः ॥२४॥
24. etasmātkāraṇādrājā vasiṣṭhaṁ saṁnyayojayat ,
svadāre bharataśreṣṭha śāpadoṣasamanvitaḥ.
24. etasmat kāraṇāt rājā vasiṣṭham samniyayojayat
svadāre bharataśreṣṭha śāpadoṣasamanvitaḥ
24. O best among the Bharatas, for this reason, the king, who was afflicted by the consequences of the curse, engaged Vaśiṣṭha concerning his own wife.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • एतस्मत् (etasmat) - from this, for this
  • कारणात् (kāraṇāt) - for this reason (from the cause, for the reason)
  • राजा (rājā) - king
  • वसिष्ठम् (vasiṣṭham) - the sage Vasiṣṭha (Vasiṣṭha)
  • सम्निययोजयत् (samniyayojayat) - engaged (Vaśiṣṭha) (appointed, commissioned, engaged)
  • स्वदारे (svadāre) - concerning his own wife (in/on/with his own wife)
  • भरतश्रेष्ठ (bharataśreṣṭha) - O best of Bharatas, O chief of the Bharata race
  • शापदोषसमन्वितः (śāpadoṣasamanvitaḥ) - afflicted by the consequences of the curse (endowed with the fault of the curse, afflicted by the defect of the curse)

Words meanings and morphology

एतस्मत् (etasmat) - from this, for this
(pronoun)
Ablative, neuter, singular of etad
etad - this, this here
कारणात् (kāraṇāt) - for this reason (from the cause, for the reason)
(noun)
Ablative, neuter, singular of kāraṇa
kāraṇa - reason, cause, motive
राजा (rājā) - king
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, sovereign
वसिष्ठम् (vasiṣṭham) - the sage Vasiṣṭha (Vasiṣṭha)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of vasiṣṭha
vasiṣṭha - name of a celebrated Vedic sage; best, most excellent
सम्निययोजयत् (samniyayojayat) - engaged (Vaśiṣṭha) (appointed, commissioned, engaged)
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of saṃ-ni-yuj
Causative form of yuj with prefixes sam- and ni-.
Prefixes: sam+ni
Root: yuj (class 7)
Note: Causative verb form.
स्वदारे (svadāre) - concerning his own wife (in/on/with his own wife)
(noun)
Locative, feminine, singular of svadārā
svadārā - one's own wife
Compound type : tatpuruṣa (sva+dārā)
  • sva – own, one's own
    pronoun
  • dārā – wife
    noun (feminine)
भरतश्रेष्ठ (bharataśreṣṭha) - O best of Bharatas, O chief of the Bharata race
(noun)
Vocative, masculine, singular of bharataśreṣṭha
bharataśreṣṭha - best of Bharatas, chief of the Bharata race
Compound type : tatpuruṣa (bharata+śreṣṭha)
  • bharata – descendant of Bharata, name of a king/dynasty
    proper noun (masculine)
  • śreṣṭha – best, most excellent
    adjective
    superlative
    Superlative degree of 'praśasya' (praiseworthy) or 'śrī' (beauty/fortune).
शापदोषसमन्वितः (śāpadoṣasamanvitaḥ) - afflicted by the consequences of the curse (endowed with the fault of the curse, afflicted by the defect of the curse)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śāpadoṣasamanvita
śāpadoṣasamanvita - endowed with the fault of the curse, afflicted by the defect of the curse
Compound type : bahuvrīhi (śāpadoṣa+samanvita)
  • śāpadoṣa – fault of the curse, defect due to the curse
    noun (masculine)
  • śāpa – curse
    noun (masculine)
  • doṣa – fault, defect, vice
    noun (masculine)
  • samanvita – endowed with, accompanied by, possessed of
    adjective
    Past Passive Participle
    Formed from root i 'to go' with prefixes sam- and anu-.
    Prefixes: sam+anu
    Root: i (class 2)