Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,173

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-173, verse-16

ततः सा शोकसंतप्ता भर्तृव्यसनदुःखिता ।
कल्माषपादं राजर्षिमशपद्ब्राह्मणी रुषा ॥१६॥
16. tataḥ sā śokasaṁtaptā bhartṛvyasanaduḥkhitā ,
kalmāṣapādaṁ rājarṣimaśapadbrāhmaṇī ruṣā.
16. tataḥ sā śoka-saṃtaptā bhartṛ-vyasana-duḥkhitā
kalmāṣapādam rājarṣim aśapat brāhmaṇī ruṣā
16. Then, distressed by grief and deeply saddened by her husband's calamity, that Brahmani angrily cursed the royal sage Kalmashapada.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
  • सा (sā) - she, that (feminine)
  • शोक-संतप्ता (śoka-saṁtaptā) - afflicted by grief, distressed by sorrow
  • भर्तृ-व्यसन-दुःखिता (bhartṛ-vyasana-duḥkhitā) - distressed by her husband's calamity
  • कल्माषपादम् (kalmāṣapādam) - Kalmashapada (name of a king)
  • राजर्षिम् (rājarṣim) - royal sage, king who is also a sage
  • अशपत् (aśapat) - cursed, swore
  • ब्राह्मणी (brāhmaṇī) - Brahmani, a woman of the Brahmin caste
  • रुषा (ruṣā) - with anger, in anger, wrathfully

Words meanings and morphology

ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
(indeclinable)
सा (sā) - she, that (feminine)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, she, it
शोक-संतप्ता (śoka-saṁtaptā) - afflicted by grief, distressed by sorrow
(adjective)
Nominative, feminine, singular of śoka-saṃtapta
śoka-saṁtapta - afflicted by grief
Compound type : tatpurusha (śoka+saṃtapta)
  • śoka – grief, sorrow, distress
    noun (masculine)
    Root: śuc (class 1)
  • saṃtapta – afflicted, distressed, heated
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From root 'tap' with prefix 'sam-'.
    Prefix: sam
    Root: tap (class 1)
भर्तृ-व्यसन-दुःखिता (bhartṛ-vyasana-duḥkhitā) - distressed by her husband's calamity
(adjective)
Nominative, feminine, singular of bhartṛ-vyasana-duḥkhita
bhartṛ-vyasana-duḥkhita - distressed by her husband's calamity
Compound type : tatpurusha (bhartṛ+vyasana+duḥkhita)
  • bhartṛ – husband, supporter, master
    noun (masculine)
    Root: bhṛ (class 3)
  • vyasana – calamity, misfortune, addiction
    noun (neuter)
    Prefix: vi
    Root: as (class 4)
  • duḥkhita – distressed, sorrowful, unhappy
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From root 'duḥkh'.
    Root: duḥkh (class 10)
कल्माषपादम् (kalmāṣapādam) - Kalmashapada (name of a king)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of kalmāṣapāda
kalmāṣapāda - Kalmashapada (name of a king, lit. 'spotted foot')
Compound type : bahuvrihi (kalmāṣa+pāda)
  • kalmāṣa – spotted, variegated, black
    noun (neuter)
  • pāda – foot, leg, quarter
    noun (masculine)
राजर्षिम् (rājarṣim) - royal sage, king who is also a sage
(noun)
Accusative, masculine, singular of rājarṣi
rājarṣi - royal sage
Compound type : tatpurusha (rājan+ṛṣi)
  • rājan – king
    noun (masculine)
    Root: rāj (class 1)
  • ṛṣi – sage, seer
    noun (masculine)
अशपत् (aśapat) - cursed, swore
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of śap
Root: śap (class 1)
ब्राह्मणी (brāhmaṇī) - Brahmani, a woman of the Brahmin caste
(noun)
Nominative, feminine, singular of brāhmaṇī
brāhmaṇī - Brahmani, a woman of the Brahmin caste
रुषा (ruṣā) - with anger, in anger, wrathfully
(noun)
Instrumental, feminine, singular of ruṣ
ruṣ - anger, wrath