महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-163, verse-3
गन्धर्व उवाच ।
इत्युक्तः सविता तेन ददानीत्येव निश्चितः ।
प्रत्यभाषत तं विप्रं प्रतिनन्द्य दिवाकरः ॥३॥
इत्युक्तः सविता तेन ददानीत्येव निश्चितः ।
प्रत्यभाषत तं विप्रं प्रतिनन्द्य दिवाकरः ॥३॥
3. gandharva uvāca ,
ityuktaḥ savitā tena dadānītyeva niścitaḥ ,
pratyabhāṣata taṁ vipraṁ pratinandya divākaraḥ.
ityuktaḥ savitā tena dadānītyeva niścitaḥ ,
pratyabhāṣata taṁ vipraṁ pratinandya divākaraḥ.
3.
gandharvaḥ uvāca iti uktaḥ savitā tena dadāmi iti eva
niścitaḥ pratyabhāṣata tam vipram pratinandya divākaraḥ
niścitaḥ pratyabhāṣata tam vipram pratinandya divākaraḥ
3.
The Gandharva said: "Thus addressed by Vasiṣṭha, Savitā, the sun-god (Divākara), being resolved to grant the request, replied to that brahmin, having first welcomed him, saying, 'I give (my daughter)."'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- गन्धर्वः (gandharvaḥ) - Gandharva (a celestial musician/demigod)
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- इति (iti) - thus, so
- उक्तः (uktaḥ) - spoken, addressed
- सविता (savitā) - Savitā (the Sun god)
- तेन (tena) - by Vasiṣṭha (by him, by that (masculine/neuter))
- ददामि (dadāmi) - I give
- इति (iti) - thus, saying
- एव (eva) - indeed, just, only
- निश्चितः (niścitaḥ) - resolved, determined
- प्रत्यभाषत (pratyabhāṣata) - replied, spoke in return
- तम् (tam) - that brahmin (that, him)
- विप्रम् (vipram) - brahmin
- प्रतिनन्द्य (pratinandya) - having welcomed, having greeted
- दिवाकरः (divākaraḥ) - day-maker, the sun
Words meanings and morphology
गन्धर्वः (gandharvaḥ) - Gandharva (a celestial musician/demigod)
(noun)
Nominative, masculine, singular of gandharva
gandharva - Gandharva (a class of celestial beings, musician of the gods)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Root: vac (class 2)
इति (iti) - thus, so
(indeclinable)
उक्तः (uktaḥ) - spoken, addressed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ukta
ukta - spoken, said, addressed
Past Passive Participle
Past Passive Participle of root vac- (to speak)
Root: vac (class 2)
सविता (savitā) - Savitā (the Sun god)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of savitṛ
savitṛ - Savitā, the sun-god, stimulator
तेन (tena) - by Vasiṣṭha (by him, by that (masculine/neuter))
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
ददामि (dadāmi) - I give
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of dā
Root: dā (class 3)
इति (iti) - thus, saying
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, just, only
(indeclinable)
निश्चितः (niścitaḥ) - resolved, determined
(adjective)
Nominative, masculine, singular of niścita
niścita - determined, certain, resolved
Past Passive Participle
Past Passive Participle of root ci- (to gather, observe) with upasarga ni-
Prefix: ni
Root: ci (class 5)
प्रत्यभाषत (pratyabhāṣata) - replied, spoke in return
(verb)
3rd person , singular, middle, imperfect (laṅ) of pratibhāṣ
Root bhāṣ- (to speak) with upasarga prati-
Prefix: prati
Root: bhāṣ (class 1)
तम् (tam) - that brahmin (that, him)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
विप्रम् (vipram) - brahmin
(noun)
Accusative, masculine, singular of vipra
vipra - brahmin, inspired, learned
प्रतिनन्द्य (pratinandya) - having welcomed, having greeted
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Absolutive of root nand- (to rejoice) with upasarga prati-
Prefix: prati
Root: nad (class 1)
दिवाकरः (divākaraḥ) - day-maker, the sun
(noun)
Nominative, masculine, singular of divākara
divākara - day-maker, the sun
Compound type : upapada (divā+kara)
- divā – by day
indeclinable - kara – maker, doer
adjective
agent noun
Derived from root kṛ (to do, make)
Root: kṛ (class 8)