महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-163, verse-18
तं च पार्थिवशार्दूलमानयामास तत्पुरम् ।
तपत्या सहितं राजन्नुषितं द्वादशीः समाः ॥१८॥
तपत्या सहितं राजन्नुषितं द्वादशीः समाः ॥१८॥
18. taṁ ca pārthivaśārdūlamānayāmāsa tatpuram ,
tapatyā sahitaṁ rājannuṣitaṁ dvādaśīḥ samāḥ.
tapatyā sahitaṁ rājannuṣitaṁ dvādaśīḥ samāḥ.
18.
tam ca pārthivaśārdūlam ānayāmāsa tat puram
tapatyā sahitam rājan uṣitam dvādaśīḥ samāḥ
tapatyā sahitam rājan uṣitam dvādaśīḥ samāḥ
18.
And, O king, he brought that tiger among kings, who had resided with Tapati for twelve years, back to that city.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तम् (tam) - him, that (masculine accusative singular)
- च (ca) - and, also
- पार्थिवशार्दूलम् (pārthivaśārdūlam) - the tiger among kings, the excellent king
- आनयामास (ānayāmāsa) - he brought, he caused to be brought
- तत् (tat) - that
- पुरम् (puram) - city, town
- तपत्या (tapatyā) - by Tapati, with Tapati
- सहितम् (sahitam) - accompanied by, together with
- राजन् (rājan) - O king
- उषितम् (uṣitam) - resided, dwelt
- द्वादशीः (dvādaśīḥ) - twelve
- समाः (samāḥ) - years
Words meanings and morphology
तम् (tam) - him, that (masculine accusative singular)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
च (ca) - and, also
(indeclinable)
पार्थिवशार्दूलम् (pārthivaśārdūlam) - the tiger among kings, the excellent king
(noun)
Accusative, masculine, singular of pārthivaśārdūla
pārthivaśārdūla - tiger among kings, best of kings (metaphorical)
Tatpuruṣa compound: pārthiva (king) + śārdūla (tiger). Used metaphorically for an excellent individual.
Compound type : tatpuruṣa (pārthiva+śārdūla)
- pārthiva – king, sovereign (literally 'belonging to the earth')
noun (masculine)
From pṛthivī (earth) + aṇ suffix. - śārdūla – tiger (often used to indicate excellence or superiority)
noun (masculine)
आनयामास (ānayāmāsa) - he brought, he caused to be brought
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of nī
Root verb, 1st class, Parasmaipada, Perfect tense (causative/intensive form). Compound with prefix ā.
Prefix: ā
Root: nī (class 1)
तत् (tat) - that
(pronoun)
neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
पुरम् (puram) - city, town
(noun)
neuter, singular of pura
pura - city, town, fortress
तपत्या (tapatyā) - by Tapati, with Tapati
(proper noun)
Instrumental, feminine, singular of tapatī
tapatī - Tapati (proper name of a princess)
सहितम् (sahitam) - accompanied by, together with
(adjective)
Accusative, masculine, singular of sahita
sahita - accompanied, together with, conjoined
Past Passive Participle
From root 'sah' (to endure, to be with) + kt suffix.
Root: sah (class 1)
राजन् (rājan) - O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king
उषितम् (uṣitam) - resided, dwelt
(adjective)
Accusative, masculine, singular of uṣita
uṣita - dwelt, resided, stayed
Past Passive Participle
From root 'vas' (to dwell, to live) + kt suffix, with irregular stem change to uṣ-.
Root: vas (class 1)
द्वादशीः (dvādaśīḥ) - twelve
(adjective)
Accusative, feminine, plural of dvādaśī
dvādaśī - twelve
Note: Feminine form of the numeral dvādaśa, agreeing with 'samāḥ'.
समाः (samāḥ) - years
(noun)
Accusative, feminine, plural of samā
samā - year
Note: Used in accusative for duration of time.