Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,163

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-163, verse-22

एवमासीन्महाभागा तपती नाम पौर्विकी ।
तव वैवस्वती पार्थ तापत्यस्त्वं यया मतः ॥२२॥
22. evamāsīnmahābhāgā tapatī nāma paurvikī ,
tava vaivasvatī pārtha tāpatyastvaṁ yayā mataḥ.
22. evam āsīt mahābhāgā tapatī nāma paurvikī | tava
vaivasvatī pārtha tāpatyaḥ tvam yayā mataḥ
22. Thus was the greatly fortunate lady named Tapatī, an ancient ancestress. She is your Vaivasvatī (daughter of Vivasvat), O Pārtha, through whom you are considered Tapatya (a descendant of Tapatī).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • एवम् (evam) - thus, in this manner
  • आसीत् (āsīt) - was, she was
  • महाभागा (mahābhāgā) - greatly fortunate, highly auspicious
  • तपती (tapatī) - The princess Tapatī (Tapatī)
  • नाम (nāma) - name, by name; indeed
  • पौर्विकी (paurvikī) - ancient, former; ancestress (relating to Pūru)
  • तव (tava) - your, of you
  • वैवस्वती (vaivasvatī) - daughter of Vivasvat (the Sun god)
  • पार्थ (pārtha) - O Pārtha (son of Pṛthā/Kuntī), O Arjuna
  • तापत्यः (tāpatyaḥ) - descendant of Tapatī, son of Tapatī
  • त्वम् (tvam) - you
  • यया (yayā) - by whom
  • मतः (mataḥ) - considered, regarded, thought

Words meanings and morphology

एवम् (evam) - thus, in this manner
(indeclinable)
आसीत् (āsīt) - was, she was
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of as
Root: as (class 2)
महाभागा (mahābhāgā) - greatly fortunate, highly auspicious
(adjective)
Nominative, feminine, singular of mahābhāgā
mahābhāgā - greatly fortunate, highly auspicious, noble, glorious
Compound type : bahuvrīhi (mahat+bhāga)
  • mahat – great, large
    adjective (neuter)
  • bhāga – share, portion, fortune
    noun (masculine)
Note: Refers to Tapatī
तपती (tapatī) - The princess Tapatī (Tapatī)
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of tapatī
tapatī - Tapatī (proper noun, daughter of the Sun god Vivasvat)
नाम (nāma) - name, by name; indeed
(indeclinable)
पौर्विकी (paurvikī) - ancient, former; ancestress (relating to Pūru)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of paurvika
paurvika - ancient, former, belonging to an ancient family; relating to Pūru
feminine form of paurvika
Note: Refers to Tapatī
तव (tava) - your, of you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
वैवस्वती (vaivasvatī) - daughter of Vivasvat (the Sun god)
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of vaivasvatī
vaivasvatī - daughter of Vivasvat (the Sun god); Tapatī
feminine patronymic from Vivasvat
Note: Refers to Tapatī
पार्थ (pārtha) - O Pārtha (son of Pṛthā/Kuntī), O Arjuna
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of pārtha
pārtha - son of Pṛthā (Kuntī); Arjuna
patronymic from Pṛthā
तापत्यः (tāpatyaḥ) - descendant of Tapatī, son of Tapatī
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tāpatya
tāpatya - descendant of Tapatī, son of Tapatī
patronymic from Tapatī
Note: Refers to Arjuna
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
यया (yayā) - by whom
(pronoun)
Instrumental, feminine, singular of yad
yad - who, which, what
Note: Refers to Tapatī
मतः (mataḥ) - considered, regarded, thought
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mata
mata - thought, considered, intended, approved
Past Passive Participle
from √man (to think)
Root: man (class 4)
Note: Agrees with tvam (Arjuna)