महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-163, verse-20
ततः सराष्ट्रं मुमुदे तत्पुरं परया मुदा ।
तेन पार्थिवमुख्येन भावितं भावितात्मना ॥२०॥
तेन पार्थिवमुख्येन भावितं भावितात्मना ॥२०॥
20. tataḥ sarāṣṭraṁ mumude tatpuraṁ parayā mudā ,
tena pārthivamukhyena bhāvitaṁ bhāvitātmanā.
tena pārthivamukhyena bhāvitaṁ bhāvitātmanā.
20.
tataḥ sarāṣṭram mumude tatpuram parayā mudā
| tena pārthivamukhyena bhāvitam bhāvitātmanā
| tena pārthivamukhyena bhāvitam bhāvitātmanā
20.
then that city, along with its kingdom, rejoiced with supreme delight. It had been made prosperous by that chief of kings, who possessed a cultivated self (ātman).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, therefrom, after that
- सराष्ट्रम् (sarāṣṭram) - along with its kingdom, with its nation
- मुमुदे (mumude) - rejoiced, was delighted
- तत्पुरम् (tatpuram) - that city
- परया (parayā) - by supreme, by greatest
- मुदा (mudā) - with joy, delight
- तेन (tena) - by him, by that
- पार्थिवमुख्येन (pārthivamukhyena) - by that chief of kings
- भावितम् (bhāvitam) - made prosperous, caused to be, enlightened, purified
- भावितात्मना (bhāvitātmanā) - by one with a cultivated self, by one whose soul (ātman) is purified
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, therefrom, after that
(indeclinable)
सराष्ट्रम् (sarāṣṭram) - along with its kingdom, with its nation
(adjective)
Nominative, neuter, singular of sarāṣṭra
sarāṣṭra - having a kingdom, together with the kingdom
Compound type : bahuvrīhi (sa+rāṣṭra)
- sa – with, together with
indeclinable
prefix meaning 'with' - rāṣṭra – kingdom, realm, nation
noun (neuter)
Note: modifies 'puram'
मुमुदे (mumude) - rejoiced, was delighted
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (lit) of mud
Root: mud (class 1)
तत्पुरम् (tatpuram) - that city
(noun)
Nominative, neuter, singular of tatpura
tatpura - that city
Compound type : tatpuruṣa (tad+pura)
- tad – that, it
pronoun (neuter) - pura – city, town, stronghold
noun (neuter)
परया (parayā) - by supreme, by greatest
(adjective)
Instrumental, feminine, singular of parā
parā - supreme, highest, ultimate, excellent
मुदा (mudā) - with joy, delight
(noun)
Instrumental, feminine, singular of mud
mud - joy, delight, happiness
तेन (tena) - by him, by that
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
पार्थिवमुख्येन (pārthivamukhyena) - by that chief of kings
(noun)
Instrumental, masculine, singular of pārthivamukhya
pārthivamukhya - chief of kings, foremost among kings
Compound type : tatpuruṣa (pārthiva+mukhya)
- pārthiva – royal, earthly; a king
adjective (masculine)
derived from pṛthivī (earth) - mukhya – chief, principal, foremost
adjective (masculine)
भावितम् (bhāvitam) - made prosperous, caused to be, enlightened, purified
(adjective)
Nominative, neuter, singular of bhāvita
bhāvita - caused to be, produced, purified, cultivated, prosperous
Past Passive Participle
from causative of √bhū (to be)
Root: bhū (class 1)
भावितात्मना (bhāvitātmanā) - by one with a cultivated self, by one whose soul (ātman) is purified
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of bhāvitātman
bhāvitātman - one whose self is cultivated, one with a purified soul
Compound type : bahuvrīhi (bhāvita+ātman)
- bhāvita – cultivated, purified, developed
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from causative of √bhū
Root: bhū (class 1) - ātman – self, soul, spirit
noun (masculine)