भगवद्गीता
bhagavad-gītā
-
chapter-13, verse-10
मयि चानन्ययोगेन भक्तिरव्यभिचारिणी ।
विविक्तदेशसेवित्वमरतिर्जनसंसदि ॥१०॥
विविक्तदेशसेवित्वमरतिर्जनसंसदि ॥१०॥
10. mayi cānanyayogena bhaktiravyabhicāriṇī ,
viviktadeśasevitvamaratirjanasaṁsadi.
viviktadeśasevitvamaratirjanasaṁsadi.
10.
mayi ca ananyayogena bhaktiḥ avyabhicāriṇī
viviktadeśasevitvam aratiḥ janasaṃsadi
viviktadeśasevitvam aratiḥ janasaṃsadi
10.
mayi ca ananyayogena avyabhicāriṇī bhaktiḥ
viviktadeśasevitvam janasaṃsadi aratiḥ
viviktadeśasevitvam janasaṃsadi aratiḥ
10.
And unwavering devotion (bhakti) to Me, achieved through exclusive spiritual discipline (yoga), a preference for secluded places, and an aversion to crowds.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मयि (mayi) - in Me (referring to the speaker, Krishna) (in me, on me, with me)
- च (ca) - and, also, moreover
- अनन्ययोगेन (ananyayogena) - through exclusive spiritual discipline (yoga) (by exclusive devotion, by undivided concentration, by yoga directed to no other)
- भक्तिः (bhaktiḥ) - devotion, worship, adoration (bhakti)
- अव्यभिचारिणी (avyabhicāriṇī) - unwavering, unswerving, constant, faithful
- विविक्तदेशसेवित्वम् (viviktadeśasevitvam) - preference for solitary places, resort to secluded spots
- अरतिः (aratiḥ) - aversion, dislike, disinclination, absence of delight
- जनसंसदि (janasaṁsadi) - in the company of people, in gatherings of people, in crowds
Words meanings and morphology
मयि (mayi) - in Me (referring to the speaker, Krishna) (in me, on me, with me)
(pronoun)
Locative, singular of asmad
asmad - I, me, we, us
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
अनन्ययोगेन (ananyayogena) - through exclusive spiritual discipline (yoga) (by exclusive devotion, by undivided concentration, by yoga directed to no other)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of ananyayoga
ananyayoga - exclusive devotion, undivided concentration, yoga directed to no other
Compound type : tatpuruṣa (ananya+yoga)
- ananya – no other, exclusive, unique
adjective (masculine)
Negation (Nañ-tatpuruṣa) of anya (other) - yoga – union, spiritual discipline, concentration, devotion (yoga)
noun (masculine)
Root: yuj (class 7)
भक्तिः (bhaktiḥ) - devotion, worship, adoration (bhakti)
(noun)
Nominative, feminine, singular of bhakti
bhakti - devotion, worship, adoration (bhakti)
From root bhaj (to worship, serve)
Root: bhaj (class 1)
अव्यभिचारिणी (avyabhicāriṇī) - unwavering, unswerving, constant, faithful
(adjective)
Nominative, feminine, singular of avyabhicāriṇī
avyabhicārin - unswerving, unwavering, not deviating
Present active participle negation
Negation of 'vyabhicārin' (swerving, inconstant), from root car with prefixes vi and abhi
Compound type : Nañ-tatpuruṣa (a+vyabhicārin)
- a – not, non-
indeclinable - vyabhicārin – swerving, deviating, inconstant, unfaithful
adjective (masculine)
Present active participle
From root car with prefixes vi and abhi
Prefixes: vi+abhi
Root: car (class 1)
विविक्तदेशसेवित्वम् (viviktadeśasevitvam) - preference for solitary places, resort to secluded spots
(noun)
Nominative, neuter, singular of viviktadeśasevitva
viviktadeśasevitva - preference for solitary places, habit of resorting to secluded spots
Compound noun indicating 'the state of resorting to secluded places'
Compound type : tatpuruṣa (viviktadeśa+sevitva)
- vivikta – secluded, solitary, distinct
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From root vic (to separate) with prefix vi
Prefix: vi
Root: vic (class 7) - deśa – place, region, country
noun (masculine) - sevitva – the state of resorting to, habit of frequenting, service
noun (neuter)
From root sev (to serve, frequent) with suffix -tva
Root: sev (class 1)
अरतिः (aratiḥ) - aversion, dislike, disinclination, absence of delight
(noun)
Nominative, feminine, singular of arati
arati - aversion, dislike, disinclination, absence of delight
Negation (Nañ-tatpuruṣa) of rati (delight)
Compound type : Nañ-tatpuruṣa (a+rati)
- a – not, non-
indeclinable - rati – delight, pleasure, attachment
noun (feminine)
From root ram (to delight)
Root: ram (class 1)
जनसंसदि (janasaṁsadi) - in the company of people, in gatherings of people, in crowds
(noun)
Locative, feminine, singular of janasaṃsad
janasaṁsad - assembly of people, crowd
Compound type : tatpuruṣa (jana+saṃsad)
- jana – person, people, mankind
noun (masculine)
From root jan (to be born)
Root: jan (class 4) - saṃsad – assembly, council, gathering, crowd
noun (feminine)
From root sad (to sit) with prefix sam
Prefix: sam
Root: sad (class 1)