योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-25, verse-8
वेदनात्मा न सोऽस्त्यन्य इति या प्रतिभा स्थिरा ।
एषाऽविद्या भ्रमस्त्वेष स च संसार आततः ॥ ८ ॥
एषाऽविद्या भ्रमस्त्वेष स च संसार आततः ॥ ८ ॥
vedanātmā na so'styanya iti yā pratibhā sthirā ,
eṣā'vidyā bhramastveṣa sa ca saṃsāra ātataḥ 8
eṣā'vidyā bhramastveṣa sa ca saṃsāra ātataḥ 8
8.
vedanātmā na saḥ asti anyaḥ iti yā pratibhā sthirā
eṣā avidyā bhramaḥ tu eṣaḥ saḥ ca saṃsāraḥ ātataḥ
eṣā avidyā bhramaḥ tu eṣaḥ saḥ ca saṃsāraḥ ātataḥ
8.
yā sthirā pratibhā "saḥ vedanātmā na anyaḥ asti" iti (asti),
eṣā avidyā,
tu eṣaḥ bhramaḥ,
ca saḥ ātataḥ saṃsāraḥ (asti)
eṣā avidyā,
tu eṣaḥ bhramaḥ,
ca saḥ ātataḥ saṃsāraḥ (asti)
8.
The firm perception, 'This self (ātman) *is* the very nature of sensation and is not distinct from it'— this is ignorance (avidyā), this is delusion (bhrama), and that (delusion) is the pervasive cycle of transmigration (saṃsāra).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वेदनात्मा (vedanātmā) - the self (ātman) conceived as being identical with sensation (the self (ātman) whose nature is sensation/feeling)
- न (na) - not (not, no)
- सः (saḥ) - that (self) (he, that, that one)
- अस्ति (asti) - is (is, exists)
- अन्यः (anyaḥ) - different (from sensation) (other, different)
- इति (iti) - marking a quotation or thought (thus, so, in this manner)
- या (yā) - which (perception) (which, who, what)
- प्रतिभा (pratibhā) - (mistaken) perception or idea (appearance, manifestation, perception, intuition, flash of insight)
- स्थिरा (sthirā) - firmly established, persistent (firm, steady, constant, permanent)
- एषा (eṣā) - this (perception) (this (feminine))
- अविद्या (avidyā) - the root ignorance (avidyā) (ignorance, nescience)
- भ्रमः (bhramaḥ) - profound delusion (delusion, error, wandering, illusion)
- तु (tu) - indeed, moreover (but, indeed, on the other hand)
- एषः (eṣaḥ) - this (delusion) (this (masculine))
- सः (saḥ) - that (delusion/ignorance) (he, that)
- च (ca) - and (and, also)
- संसारः (saṁsāraḥ) - the endless cycle of transmigration (saṃsāra) (transmigration, cycle of rebirth, worldly existence)
- आततः (ātataḥ) - vast, widely extended (spread out, extended, pervasive, vast)
Words meanings and morphology
वेदनात्मा (vedanātmā) - the self (ātman) conceived as being identical with sensation (the self (ātman) whose nature is sensation/feeling)
(noun)
Nominative, masculine, singular of vedanātman
vedanātman - one whose self (ātman) is sensation, the self of sensation
Compound type : tatpurusha (vedanā+ātman)
- vedanā – sensation, feeling, perception, knowledge
noun (feminine)
From root 'vid' + '-anā'
Root: vid (class 4) - ātman – self, soul, essence, individual soul
noun (masculine)
Note: Part of the quoted statement.
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
Note: Negates 'anyaḥ'.
सः (saḥ) - that (self) (he, that, that one)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to 'ātman' implicitly.
अस्ति (asti) - is (is, exists)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of as
present tense, active voice
Root 'as' (to be) class 2, Parasmaipada.
Root: as (class 2)
अन्यः (anyaḥ) - different (from sensation) (other, different)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of anya
anya - other, another, different
Note: Predicate adjective.
इति (iti) - marking a quotation or thought (thus, so, in this manner)
(indeclinable)
Note: Marks the end of the direct quote or thought.
या (yā) - which (perception) (which, who, what)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of yad
yad - which, who, what
Note: Relative pronoun.
प्रतिभा (pratibhā) - (mistaken) perception or idea (appearance, manifestation, perception, intuition, flash of insight)
(noun)
Nominative, feminine, singular of pratibhā
pratibhā - appearance, manifestation, perception, intuition, splendor
From prefix 'prati' + root 'bhā' (to shine).
Prefix: prati
Root: bhā (class 2)
Note: Subject of the first clause.
स्थिरा (sthirā) - firmly established, persistent (firm, steady, constant, permanent)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of sthira
sthira - firm, steady, constant, permanent, stable
Root: sthā (class 1)
Note: Qualifies 'pratibhā'.
एषा (eṣā) - this (perception) (this (feminine))
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of etad
etad - this, this one
Note: Refers to 'pratibhā'.
अविद्या (avidyā) - the root ignorance (avidyā) (ignorance, nescience)
(noun)
Nominative, feminine, singular of avidyā
avidyā - ignorance, nescience, spiritual ignorance
Prefix 'a' (negation) + 'vidyā' (knowledge).
Compound type : nay-tatpurusha (a+vidyā)
- a – not, non-, un-
indeclinable
negation prefix - vidyā – knowledge, learning, science
noun (feminine)
Root: vid (class 4)
Note: Predicate nominative.
भ्रमः (bhramaḥ) - profound delusion (delusion, error, wandering, illusion)
(noun)
Nominative, masculine, singular of bhrama
bhrama - wandering, error, delusion, illusion, mistake
From root 'bhram' (to wander, err).
Root: bhram (class 1)
Note: Predicate nominative.
तु (tu) - indeed, moreover (but, indeed, on the other hand)
(indeclinable)
Particle for emphasis or contrast.
एषः (eṣaḥ) - this (delusion) (this (masculine))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etad
etad - this, this one
Note: Refers to 'bhramaḥ'.
सः (saḥ) - that (delusion/ignorance) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to 'bhramaḥ' or 'avidyā'.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
संसारः (saṁsāraḥ) - the endless cycle of transmigration (saṃsāra) (transmigration, cycle of rebirth, worldly existence)
(noun)
Nominative, masculine, singular of saṃsāra
saṁsāra - cycle of rebirth, transmigration, worldly existence, flow, course
From prefix 'sam' + root 'sṛ' (to flow, move).
Prefix: sam
Root: sṛ (class 1)
Note: Predicate nominative.
आततः (ātataḥ) - vast, widely extended (spread out, extended, pervasive, vast)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ātata
ātata - spread out, extended, vast, pervasive, stretched
Past Passive Participle
From prefix 'ā' + root 'tan' (to stretch).
Prefix: ā
Root: tan (class 8)
Note: Qualifies 'saṃsāraḥ'.