Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,25

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-7, chapter-25, verse-28

भ्रान्त्वा भृशं करतलाहतकन्दुकाभं लोकाः पतन्ति निरयेषु रसेन रक्ताः ।
क्लेशेन तत्र परिजर्जरतां प्रयाताः कालान्तरेण पुनरन्यनिभा भवन्ति ॥ २८ ॥
bhrāntvā bhṛśaṃ karatalāhatakandukābhaṃ lokāḥ patanti nirayeṣu rasena raktāḥ ,
kleśena tatra parijarjaratāṃ prayātāḥ kālāntareṇa punaranyanibhā bhavanti 28
28. bhrāntvā bhṛśam karatalāhatakandukābham
lokāḥ patanti nirayeṣu rasena raktāḥ
kleśena tatra parijarjaratām prayātāḥ
kālāntareṇa punaḥ anyanibhā bhavanti
28. lokāḥ raktāḥ rasena bhṛśam
karatalāhatakandukābham bhrāntvā nirayeṣu patanti
tatra kleśena parijarjaratām prayātāḥ
kālāntareṇa punaḥ anyanibhā bhavanti
28. People, intensely attached by their passions, wander widely like a ball struck by the palm of a hand, and consequently fall into various hells. There, having become utterly worn out by torment, after a period of time, they assume different forms again.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • भ्रान्त्वा (bhrāntvā) - having wandered, having roamed
  • भृशम् (bhṛśam) - greatly, intensely, exceedingly
  • करतलाहतकन्दुकाभम् (karatalāhatakandukābham) - like a ball struck by the palm of the hand
  • लोकाः (lokāḥ) - people, human beings (people, worlds, beings)
  • पतन्ति (patanti) - they fall, they sink
  • निरयेषु (nirayeṣu) - in hells (in hells, in places of torment)
  • रसेन (rasena) - by passion, by attachment (by juice, by taste, by essence, by passion, by attachment)
  • रक्ताः (raktāḥ) - attached, impassioned (dyed, colored, attached, impassioned)
  • क्लेशेन (kleśena) - by torment, by suffering (by suffering, by affliction, by distress)
  • तत्र (tatra) - there (in hells) (there, then, in that case)
  • परिजर्जरताम् (parijarjaratām) - to a state of utter worn-out-ness (to a state of complete worn-out-ness, exhaustion, decay)
  • प्रयाताः (prayātāḥ) - having attained (a state) (having gone, having departed, having attained)
  • कालान्तरेण (kālāntareṇa) - after a period of time, in another time
  • पुनः (punaḥ) - again, anew, furthermore
  • अन्यनिभा (anyanibhā) - assuming different forms (like another, of another form/appearance)
  • भवन्ति (bhavanti) - they become, they are, they exist

Words meanings and morphology

भ्रान्त्वा (bhrāntvā) - having wandered, having roamed
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed with suffix `ktvā` from root `bhram`.
Root: bhram (class 1)
Note: Connects with the action of `patanti`.
भृशम् (bhṛśam) - greatly, intensely, exceedingly
(indeclinable)
Adverbial form.
Note: Modifies `bhrāntvā`.
करतलाहतकन्दुकाभम् (karatalāhatakandukābham) - like a ball struck by the palm of the hand
(adjective)
Nominative, masculine, plural of karatalāhatakandukābha
karatalāhatakandukābha - resembling a ball struck by the palm of the hand
Compound type : bahuvrīhi (karatala+āhata+kanduka+ābha)
  • karatala – palm of the hand
    noun (neuter)
  • āhata – struck, hit
    adjective (neuter)
    Past Passive Participle
    From root 'han' (to strike) with prefix 'ā'.
    Prefix: ā
    Root: han (class 2)
  • kanduka – ball
    noun (masculine)
  • ābha – like, resembling, shining
    adjective (masculine)
Note: Adverbial usage (like a ball). Modifies the action of `bhrāntvā` and refers to `lokāḥ`.
लोकाः (lokāḥ) - people, human beings (people, worlds, beings)
(noun)
Nominative, masculine, plural of loka
loka - world, people, community, space
From root `lok` (to see, to shine).
Root: lok (class 1)
Note: Subject of `patanti` and `bhavanti`.
पतन्ति (patanti) - they fall, they sink
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of pat
Present Active Indicative
From root `pat`.
Root: pat (class 1)
निरयेषु (nirayeṣu) - in hells (in hells, in places of torment)
(noun)
Locative, masculine, plural of niraya
niraya - hell, place of torment, lowest region
Derived from `i` (to go) with prefix `nir` (down, out) and suffix `aya`.
Prefix: nir
Root: i (class 2)
रसेन (rasena) - by passion, by attachment (by juice, by taste, by essence, by passion, by attachment)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of rasa
rasa - juice, taste, essence, emotion, passion, attachment
From root `ras` (to taste, to feel).
Root: ras (class 1)
Note: Modifies `raktāḥ`.
रक्ताः (raktāḥ) - attached, impassioned (dyed, colored, attached, impassioned)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of rakta
rakta - dyed, red, attached, beloved
Past Passive Participle
From root `rañj` (to dye, to be pleased).
Root: rañj (class 1)
Note: Refers to `lokāḥ`.
क्लेशेन (kleśena) - by torment, by suffering (by suffering, by affliction, by distress)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of kleśa
kleśa - suffering, affliction, pain, distress
From root `kliś` (to suffer, to afflict).
Root: kliś (class 4)
Note: Instrument for `parijarjaratām prayātāḥ`.
तत्र (tatra) - there (in hells) (there, then, in that case)
(indeclinable)
Note: Refers to `nirayeṣu`.
परिजर्जरताम् (parijarjaratām) - to a state of utter worn-out-ness (to a state of complete worn-out-ness, exhaustion, decay)
(noun)
Accusative, feminine, singular of parijarjaratā
parijarjaratā - state of being completely worn out, exhaustion, decay
From `parijarjara` (completely worn out) with suffix `tā` (feminine noun indicating state).
Note: Object of `prayātāḥ`.
प्रयाताः (prayātāḥ) - having attained (a state) (having gone, having departed, having attained)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of prayāta
prayāta - gone forth, departed, attained, arrived
Past Passive Participle
From root `yā` (to go) with prefix `pra`.
Prefix: pra
Root: yā (class 2)
Note: Refers to `lokāḥ`.
कालान्तरेण (kālāntareṇa) - after a period of time, in another time
(noun)
Instrumental, neuter, singular of kālāntara
kālāntara - another time, interval of time
Compound type : tatpurusha (kāla+antara)
  • kāla – time, season
    noun (masculine)
  • antara – other, different, interval, space
    adjective/noun (neuter)
Note: Adverbial usage meaning "after a period of time".
पुनः (punaḥ) - again, anew, furthermore
(indeclinable)
अन्यनिभा (anyanibhā) - assuming different forms (like another, of another form/appearance)
(noun)
Nominative, feminine, singular of anyanibhā
anyanibhā - like another, resembling another, another appearance
Compound. Can be interpreted as an adjective (like another) or a noun (another form/appearance).
Compound type : karmadhāraya (anya+nibhā)
  • anya – other, different
    pronoun (masculine)
  • nibhā – resemblance, likeness, appearance, splendor
    noun (feminine)
Note: Serves as the predicate nominative to `bhavanti`.
भवन्ति (bhavanti) - they become, they are, they exist
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of bhū
Present Active Indicative
From root `bhū`.
Root: bhū (class 1)