योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-25, verse-17
सर्वं जगद्गतं दृश्यं बोधमात्रमिदं ततम् ।
स्पन्दमात्रं यथा वायुर्जलमात्रं यथार्णवः ॥ १७ ॥
स्पन्दमात्रं यथा वायुर्जलमात्रं यथार्णवः ॥ १७ ॥
sarvaṃ jagadgataṃ dṛśyaṃ bodhamātramidaṃ tatam ,
spandamātraṃ yathā vāyurjalamātraṃ yathārṇavaḥ 17
spandamātraṃ yathā vāyurjalamātraṃ yathārṇavaḥ 17
17.
sarvam jagat gatam dṛśyam bodhamātram idam tatam
spandamātram yathā vāyuḥ jalamātram yathā arṇavaḥ
spandamātram yathā vāyuḥ jalamātram yathā arṇavaḥ
17.
jagat gatam sarvam idam dṛśyam (hi) bodhamātram tatam (asti); yathā vāyuḥ spandamātram (asti),
yathā arṇavaḥ jalamātram (asti).
yathā arṇavaḥ jalamātram (asti).
17.
All this perceived (dṛśya) reality within the world, which is extensively spread, is merely consciousness (bodha); just as wind is merely vibration, and the ocean is merely water.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सर्वम् (sarvam) - all, every, whole
- जगत् (jagat) - The phenomenal world. (world, universe, moving)
- गतम् (gatam) - Situated in the world, present in the world. (gone, situated in, arrived, pervaded)
- दृश्यम् (dṛśyam) - The entire perceived reality. (visible, perceptible, the object of sight, phenomenon)
- बोधमात्रम् (bodhamātram) - merely consciousness, only consciousness
- इदम् (idam) - Refers to the perceived world. (this (neuter))
- ततम् (tatam) - Refers to the pervasive nature of consciousness. (pervaded, spread, extended)
- स्पन्दमात्रम् (spandamātram) - merely vibration, only motion
- यथा (yathā) - just as, as, according to
- वायुः (vāyuḥ) - wind, air, life-breath
- जलमात्रम् (jalamātram) - merely water, only water
- यथा (yathā) - just as, as, according to
- अर्णवः (arṇavaḥ) - ocean, sea
Words meanings and morphology
सर्वम् (sarvam) - all, every, whole
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole
Note: Agrees with 'dṛśyam'.
जगत् (jagat) - The phenomenal world. (world, universe, moving)
(noun)
Nominative, neuter, singular of jagat
jagat - world, universe, moving, what moves
From root gam (to go).
Root: gam (class 1)
गतम् (gatam) - Situated in the world, present in the world. (gone, situated in, arrived, pervaded)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of gata
gata - gone, arrived, passed, situated in, obtained
Past passive participle
From root gam (to go).
Root: gam (class 1)
Note: Forms a compound with 'jagat': 'jagadgatam' (that which has gone into/is in the world).
दृश्यम् (dṛśyam) - The entire perceived reality. (visible, perceptible, the object of sight, phenomenon)
(noun)
Nominative, neuter, singular of dṛśya
dṛśya - visible, to be seen, perceptible, an object of sight
Gerundive
From root dṛś (to see).
Root: dṛś (class 1)
बोधमात्रम् (bodhamātram) - merely consciousness, only consciousness
(adjective)
Nominative, neuter, singular of bodhamātra
bodhamātra - merely consciousness, whose only measure is consciousness, solely consciousness
Compound: bodha (consciousness) + mātra (mere, only).
Compound type : tatpuruṣa (bodha+mātra)
- bodha – consciousness, awareness, knowledge
noun (masculine)
From root budh (to know).
Root: budh (class 1) - mātra – only, mere, pure, just
adjective
Note: Predicate adjective for 'dṛśyam'.
इदम् (idam) - Refers to the perceived world. (this (neuter))
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this, this one, here
Note: Agrees with 'dṛśyam'.
ततम् (tatam) - Refers to the pervasive nature of consciousness. (pervaded, spread, extended)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of tata
tata - stretched, spread, extended, pervaded
Past passive participle
From root tan (to stretch, extend).
Root: tan (class 8)
Note: Agrees with 'dṛśyam'.
स्पन्दमात्रम् (spandamātram) - merely vibration, only motion
(noun)
Nominative, neuter, singular of spandamātra
spandamātra - merely vibration, only motion
Compound: spanda (vibration, motion) + mātra (mere, only).
Compound type : tatpuruṣa (spanda+mātra)
- spanda – vibration, throbbing, motion
noun (masculine)
From root spand (to tremble, vibrate).
Root: spand (class 1) - mātra – only, mere, pure, just
adjective
Note: Predicate for 'vāyuḥ'.
यथा (yathā) - just as, as, according to
(indeclinable)
वायुः (vāyuḥ) - wind, air, life-breath
(noun)
Nominative, masculine, singular of vāyu
vāyu - wind, air, the god of wind
Note: Subject.
जलमात्रम् (jalamātram) - merely water, only water
(adjective)
Nominative, neuter, singular of jalamātra
jalamātra - merely water, consisting only of water
Compound: jala (water) + mātra (mere, only).
Compound type : tatpuruṣa (jala+mātra)
- jala – water
noun (neuter) - mātra – only, mere, pure, just
adjective
Note: Predicate for 'arṇavaḥ'.
यथा (yathā) - just as, as, according to
(indeclinable)
अर्णवः (arṇavaḥ) - ocean, sea
(noun)
Nominative, masculine, singular of arṇava
arṇava - ocean, sea, flood
Note: Subject.