Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,216

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-7, chapter-216, verse-8

ततो वाल्मीकिमापृच्छय आगतोऽस्मि त्वदन्तिके ।
एतत्ते सर्वमाख्यातं त्वया पृष्टं ममानघे ।
इतः परं गमिष्यामि शक्रस्य सदनं प्रति ॥ ८ ॥
tato vālmīkimāpṛcchaya āgato'smi tvadantike ,
etatte sarvamākhyātaṃ tvayā pṛṣṭaṃ mamānaghe ,
itaḥ paraṃ gamiṣyāmi śakrasya sadanaṃ prati 8
8. tataḥ vālmīkim āpṛcchya āgataḥ asmi
tvadantike | etat te sarvam ākhyātam
tvayā pṛṣṭam mama anaghe | itaḥ param
gamiṣyāmi śakrasya sadanam prati ||
8. tataḥ vālmīkim āpṛcchya tvadantike
āgataḥ asmi anaghe tvayā mama pṛṣṭam
etat sarvam te ākhyātam itaḥ
param śakrasya sadanam prati gamiṣyāmi
8. Then, having taken leave of Vālmīki, I have come to your presence. O sinless one (anaghe), all this that you asked of me has been told. Hereafter, I will go to the abode of Śakra.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ततः (tataḥ) - then, afterwards (then, therefrom, afterwards, therefore)
  • वाल्मीकिम् (vālmīkim) - Vālmīki (Vālmīki (a sage))
  • आपृच्छ्य (āpṛcchya) - having bid farewell (having asked leave, having bid farewell)
  • आगतः (āgataḥ) - come (arrived, come)
  • अस्मि (asmi) - I am
  • त्वदन्तिके (tvadantike) - in your presence (near you, in your presence)
  • एतत् (etat) - this (story/account) (this)
  • ते (te) - to you (to you, for you, your)
  • सर्वम् (sarvam) - all (all, whole, every)
  • आख्यातम् (ākhyātam) - told, recounted (told, narrated, recounted)
  • त्वया (tvayā) - by you
  • पृष्टम् (pṛṣṭam) - asked (by you) (asked, questioned)
  • मम (mama) - to me, for me (datival sense, "asked of me") (my, of me)
  • अनघे (anaghe) - O sinless one (O sinless one, O faultless one)
  • इतः (itaḥ) - from here (from here, henceforth, from this)
  • परम् (param) - after (this), hereafter (after, beyond, supreme, ultimate)
  • गमिष्यामि (gamiṣyāmi) - I will go
  • शक्रस्य (śakrasya) - of Śakra (Indra)
  • सदनम् (sadanam) - abode (abode, dwelling, house, seat)
  • प्रति (prati) - towards, to (towards, to, against, in respect of)

Words meanings and morphology

ततः (tataḥ) - then, afterwards (then, therefrom, afterwards, therefore)
(indeclinable)
वाल्मीकिम् (vālmīkim) - Vālmīki (Vālmīki (a sage))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of vālmīki
vālmīki - Vālmīki (a celebrated ancient sage, author of the Rāmāyaṇa)
Note: Object of 'āpṛcchya'.
आपृच्छ्य (āpṛcchya) - having bid farewell (having asked leave, having bid farewell)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root pracch (to ask) with prefix ā and suffix -ya
Prefix: ā
Root: pracch (class 6)
Note: Forms a compound verb with 'gam' implicit, action prior to 'āgataḥ asmi'.
आगतः (āgataḥ) - come (arrived, come)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of āgata
āgata - come, arrived, approached
Past Passive Participle
Derived from root gam (to go) with prefix ā and suffix -ta
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
Note: Predicative adjective, main verb is 'asmi'.
अस्मि (asmi) - I am
(verb)
1st person , singular, active, present indicative (laṭ) of as
Present Active Indicative
Root 'as' in present tense
Root: as (class 2)
Note: The actual verb in the sentence, indicating the speaker (first person singular).
त्वदन्तिके (tvadantike) - in your presence (near you, in your presence)
(noun)
Locative, neuter, singular of tvadantika
tvadantika - near you, in your presence
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (yuṣmad+antika)
  • yuṣmad – you (singular/plural)
    pronoun
  • antika – near, proximity, presence
    noun (neuter)
Note: Forms a locative compound.
एतत् (etat) - this (story/account) (this)
(pronoun)
neuter, singular of etad
etad - this, these
Note: Refers to the whole narrative.
ते (te) - to you (to you, for you, your)
(pronoun)
singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular/plural)
Note: Indirect object of 'ākhyātam'.
सर्वम् (sarvam) - all (all, whole, every)
(pronoun)
neuter, singular of sarva
sarva - all, whole, every, complete
Note: Modifies 'etat', functioning as an adjective.
आख्यातम् (ākhyātam) - told, recounted (told, narrated, recounted)
(adjective)
neuter, singular of ākhyāta
ākhyāta - told, narrated, recounted, declared
Past Passive Participle
Derived from root khyā (to tell) with prefix ā and suffix -ta
Prefix: ā
Root: khyā (class 2)
Note: Predicative adjective, forms a passive construction with 'tvayā' and 'mama'.
त्वया (tvayā) - by you
(pronoun)
Instrumental, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular/plural)
Note: Agent in passive construction.
पृष्टम् (pṛṣṭam) - asked (by you) (asked, questioned)
(adjective)
neuter, singular of pṛṣṭa
pṛṣṭa - asked, questioned, interrogated
Past Passive Participle
Derived from root pracch (to ask) with suffix -ta
Root: pracch (class 6)
Note: Modifies 'etat sarvam'.
मम (mama) - to me, for me (datival sense, "asked of me") (my, of me)
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me, we, us
Note: Here used with a sense of dative or relation.
अनघे (anaghe) - O sinless one (O sinless one, O faultless one)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of anagha
anagha - sinless, faultless, pure, innocent
Compound of 'a' (negation) and 'agha' (sin)
Compound type : nañ-bahuvrīhi (a+agha)
  • a – not, non
    indeclinable
  • agha – sin, fault, evil
    noun (neuter)
Note: Addressed to the listener.
इतः (itaḥ) - from here (from here, henceforth, from this)
(indeclinable)
परम् (param) - after (this), hereafter (after, beyond, supreme, ultimate)
(indeclinable)
Note: Used as an adverb with 'itaḥ'.
गमिष्यामि (gamiṣyāmi) - I will go
(verb)
1st person , singular, active, future indicative (lṛṭ) of gam
Future Active Indicative
Root 'gam' in future tense, first person singular
Root: gam (class 1)
Note: The main verb of the final clause.
शक्रस्य (śakrasya) - of Śakra (Indra)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of śakra
śakra - Śakra (a name of Indra, king of gods), powerful, mighty
Note: Possessive case for 'sadanam'.
सदनम् (sadanam) - abode (abode, dwelling, house, seat)
(noun)
Accusative, neuter, singular of sadana
sadana - abode, dwelling, house, seat, residence
Derived from root sad (to sit, settle)
Root: sad (class 1)
Note: Object of 'prati'.
प्रति (prati) - towards, to (towards, to, against, in respect of)
(indeclinable)