योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-216, verse-6
श्रुतार्थं चिन्तयन्नत्र स्थास्यामि विगतज्वरः ।
इत्युक्तोऽहं ततो भद्रे परं विस्मयमागतः ॥ ६ ॥
इत्युक्तोऽहं ततो भद्रे परं विस्मयमागतः ॥ ६ ॥
śrutārthaṃ cintayannatra sthāsyāmi vigatajvaraḥ ,
ityukto'haṃ tato bhadre paraṃ vismayamāgataḥ 6
ityukto'haṃ tato bhadre paraṃ vismayamāgataḥ 6
6.
śrutārtham cintayan atra sthāsyāmi vigatajvaraḥ
iti uktaḥ aham tataḥ bhadre param vismayam āgataḥ
iti uktaḥ aham tataḥ bhadre param vismayam āgataḥ
6.
atra śrutārtham cintayan aham vigatajvaraḥ sthāsyāmi.
bhadre,
iti uktaḥ aham tataḥ param vismayam āgataḥ
bhadre,
iti uktaḥ aham tataḥ param vismayam āgataḥ
6.
"Contemplating here the meaning of what I have heard, I will remain free from anxiety." Having been addressed thus, O auspicious lady, I then became greatly astonished.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- श्रुतार्थम् (śrutārtham) - the heard meaning, the meaning of what has been heard
- चिन्तयन् (cintayan) - contemplating, thinking, considering
- अत्र (atra) - here, in this place, in this matter
- स्थास्यामि (sthāsyāmi) - I will stay, I will stand, I will remain
- विगतज्वरः (vigatajvaraḥ) - free from fever, free from anxiety, calm
- इति (iti) - having been addressed thus (thus, in this manner)
- उक्तः (uktaḥ) - said, spoken, addressed
- अहम् (aham) - I, myself
- ततः (tataḥ) - then, therefrom, after that
- भद्रे (bhadre) - O auspicious lady, O good lady
- परम् (param) - supreme, highest, great, extreme
- विस्मयम् (vismayam) - astonishment, wonder, surprise
- आगतः (āgataḥ) - arrived, come, attained, reached
Words meanings and morphology
श्रुतार्थम् (śrutārtham) - the heard meaning, the meaning of what has been heard
(noun)
Accusative, masculine, singular of śrutārtha
śrutārtha - the heard meaning, the meaning of what has been heard
Compound type : Tatpuruṣa (śruta+artha)
- śruta – heard, listened, revealed
adjective (neuter)
Past Passive Participle
Derived from root śru (to hear).
Root: śru (class 5) - artha – meaning, purpose, object, wealth
noun (masculine)
Root: ṛ (class 3)
Note: Object of `cintayan`.
चिन्तयन् (cintayan) - contemplating, thinking, considering
(adjective)
Nominative, masculine, singular of cintayat
cintayat - contemplating, thinking, considering
Present Active Participle
Derived from root cit (to perceive, to think) in causative (cintayati).
Root: cit (class 10)
Note: Modifies `aham`.
अत्र (atra) - here, in this place, in this matter
(indeclinable)
Note: Refers to the current location or situation.
स्थास्यामि (sthāsyāmi) - I will stay, I will stand, I will remain
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of sthā
Future tense, 1st person singular, active voice
Derived from root sthā (to stand).
Root: sthā (class 1)
Note: Indicates future action by the king.
विगतज्वरः (vigatajvaraḥ) - free from fever, free from anxiety, calm
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vigatajvara
vigatajvara - free from fever, free from anxiety, calm
Compound type : Bahuvrīhi (vigata+jvara)
- vigata – gone, departed, removed
adjective (neuter)
Past Passive Participle
Derived from root gam (to go) with prefix vi.
Prefix: vi
Root: gam (class 1) - jvara – fever, agitation, distress
noun (masculine)
Root: jval (class 1)
Note: Qualifies `aham`.
इति (iti) - having been addressed thus (thus, in this manner)
(indeclinable)
Note: Refers to the preceding statement.
उक्तः (uktaḥ) - said, spoken, addressed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ukta
ukta - said, spoken, addressed
Past Passive Participle
Derived from root vac (to speak).
Root: vac (class 2)
Note: Qualifies `aham`.
अहम् (aham) - I, myself
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I, myself
Note: Subject of the sentence.
ततः (tataḥ) - then, therefrom, after that
(indeclinable)
Note: Indicates sequence of events.
भद्रे (bhadre) - O auspicious lady, O good lady
(noun)
Vocative, feminine, singular of bhadrā
bhadrā - auspicious, good, fortunate (feminine)
Feminine form of bhadra.
Note: The narrator (Devadūta) addresses someone, likely a female interlocutor.
परम् (param) - supreme, highest, great, extreme
(adjective)
Accusative, neuter, singular of para
para - supreme, highest, ultimate, great, other
Note: Qualifies `vismayam`.
विस्मयम् (vismayam) - astonishment, wonder, surprise
(noun)
Accusative, masculine, singular of vismaya
vismaya - astonishment, wonder, surprise
Derived from root smi (to smile) with prefix vi.
Prefix: vi
Root: smi (class 1)
Note: Object of the verb `āgataḥ`.
आगतः (āgataḥ) - arrived, come, attained, reached
(adjective)
Nominative, masculine, singular of āgata
āgata - arrived, come, attained, reached
Past Passive Participle
Derived from root gam (to go) with prefix ā.
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
Note: Predicate adjective for `aham`.