योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-216, verse-25
यत्सर्वं खल्विदं ब्रह्म तज्जलानिति च स्फुटम् ।
श्रुत्वा ह्युदीर्यते साम्नि तस्मै ब्रह्मात्मने नमः ॥ २५ ॥
श्रुत्वा ह्युदीर्यते साम्नि तस्मै ब्रह्मात्मने नमः ॥ २५ ॥
yatsarvaṃ khalvidaṃ brahma tajjalāniti ca sphuṭam ,
śrutvā hyudīryate sāmni tasmai brahmātmane namaḥ 25
śrutvā hyudīryate sāmni tasmai brahmātmane namaḥ 25
25.
yat sarvam khalu idam brahma tat-jalān iti ca sphuṭam
śrutvā hi udīryate sāmni tasmai brahma-ātmane namaḥ
śrutvā hi udīryate sāmni tasmai brahma-ātmane namaḥ
25.
hi sāmni yat sarvam khalu idam brahma tat-jalān iti ca udīryate,
(tat) sphuṭam śrutvā,
tasmai brahma-ātmane namaḥ
(tat) sphuṭam śrutvā,
tasmai brahma-ātmane namaḥ
25.
Indeed, having clearly heard "Verily, all this is Brahman (brahman); from That it is born, in That it is dissolved, and in That it lives" – as it is declared in the Sāman – salutations to that Self (ātman) which is Brahman.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यत् (yat) - which, that which
- सर्वम् (sarvam) - all, whole, entire
- खलु (khalu) - verily, indeed, certainly
- इदम् (idam) - this
- ब्रह्म (brahma) - Brahman, the Absolute Reality
- तत्-जलान् (tat-jalān) - a philosophical term from the Chāndogya Upaniṣad (from That born, in That dissolved, in That living)
- इति (iti) - thus, so (marks direct or indirect speech/quotation)
- च (ca) - and, also
- स्फुटम् (sphuṭam) - clearly, distinctly, plainly
- श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
- हि (hi) - indeed, verily, for
- उदीर्यते (udīryate) - the teaching is declared in the Sāman (it is uttered, it is declared, it is spoken)
- साम्नि (sāmni) - in the Sāman, in the Sāmaveda
- तस्मै (tasmai) - to that (masculine/neuter)
- ब्रह्म-आत्मने (brahma-ātmane) - to the Self (ātman) which is Brahman
- नमः (namaḥ) - salutations, homage
Words meanings and morphology
यत् (yat) - which, that which
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what, that (relative pronoun)
सर्वम् (sarvam) - all, whole, entire
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole, complete
खलु (khalu) - verily, indeed, certainly
(indeclinable)
इदम् (idam) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this
ब्रह्म (brahma) - Brahman, the Absolute Reality
(noun)
Nominative, neuter, singular of brahman
brahman - Brahman (the ultimate reality of the universe), sacred utterance, prayer
तत्-जलान् (tat-jalān) - a philosophical term from the Chāndogya Upaniṣad (from That born, in That dissolved, in That living)
(noun)
of tat-ja-la-an
tat-ja-la-an - That (Brahman) from which all creatures are born (ja), into which they are dissolved (la), and by which they live (an); a key Upaniṣadic concept.
A compound formed from tad (That), ja (from √jan, 'to be born'), la (from √lī, 'to be dissolved'), and an (from √an, 'to breathe/live').
Compound type : dvandva (tad+jan+lī+an)
- tad – That
pronoun (neuter) - jan – to be born, to produce
verb
Root: jan (class 4) - lī – to cling, to dissolve, to disappear
verb
Root: lī (class 4) - an – to breathe, to live
verb
Root: an (class 2)
Note: This is a quoted phrase, hence its unusual grammatical form. It functions as an indeclinable within the sentence structure.
इति (iti) - thus, so (marks direct or indirect speech/quotation)
(indeclinable)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
स्फुटम् (sphuṭam) - clearly, distinctly, plainly
(indeclinable)
Past Passive Participle
Derived from the root √sphuṭ (to burst open, to become clear).
Root: sphuṭ (class 1)
Note: Used adverbially here.
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from the root √śru (to hear) with the suffix -tvā.
Root: śru (class 5)
हि (hi) - indeed, verily, for
(indeclinable)
उदीर्यते (udīryate) - the teaching is declared in the Sāman (it is uttered, it is declared, it is spoken)
(verb)
3rd person , singular, passive, present (lat) of ud-īr
Prefix: ud
Root: īr (class 2)
साम्नि (sāmni) - in the Sāman, in the Sāmaveda
(noun)
Locative, neuter, singular of sāman
sāman - Sāman (a type of Vedic chant or hymn, especially from the Sāmaveda), a song, a pacifying means
तस्मै (tasmai) - to that (masculine/neuter)
(pronoun)
Dative, masculine, singular of tad
tad - that, he, it
Note: Refers to 'brahma-ātman'.
ब्रह्म-आत्मने (brahma-ātmane) - to the Self (ātman) which is Brahman
(noun)
Dative, masculine, singular of brahma-ātman
brahma-ātman - the Self (ātman) identified with Brahman, the supreme Self
Compound type : karmadhāraya (brahman+ātman)
- brahman – Brahman, the Absolute Reality
noun (neuter) - ātman – self, soul, spirit, individual self, universal Self
noun (masculine)
नमः (namaḥ) - salutations, homage
(indeclinable)