योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-216, verse-27
अ इत्यार्षे श्रीवासिष्ठमहारामायणे वाल्मीकीये देवदूतोक्ते
मोक्षोपायेषु निर्वाणप्रकरणे उत्तरार्धे बालकाण्डे ॥ २७ ॥
मोक्षोपायेषु निर्वाणप्रकरणे उत्तरार्धे बालकाण्डे ॥ २७ ॥
a ityārṣe śrīvāsiṣṭhamahārāmāyaṇe vālmīkīye devadūtokte
mokṣopāyeṣu nirvāṇaprakaraṇe uttarārdhe bālakāṇḍe 27
mokṣopāyeṣu nirvāṇaprakaraṇe uttarārdhe bālakāṇḍe 27
27.
a iti ārṣe śrīvāsiṣṭhamahārāmāyaṇe vālmīkīye devadūta
ukte mokṣopāyeṣu nirvāṇaprakaraṇe uttarārdhe bālakāṇḍe
ukte mokṣopāyeṣu nirvāṇaprakaraṇe uttarārdhe bālakāṇḍe
27.
a iti ārṣe śrīvāsiṣṭhamahārāmāyaṇe vālmīkīye devadūta
ukte mokṣopāyeṣu nirvāṇaprakaraṇe uttarārdhe bālakāṇḍe
ukte mokṣopāyeṣu nirvāṇaprakaraṇe uttarārdhe bālakāṇḍe
27.
Here ends Chapter 27 of the Bālakāṇḍa (Childhood Chapter), which is within the latter half (uttarārdha) of the section on ultimate tranquility (nirvāṇa) concerning the means to liberation (mokṣa), as recounted by Devadūta in the revered (ārṣa) Śrī Vāsiṣṭha Mahārāmāyaṇa, a work of Vālmīki.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अ (a) - A particle often used as a commencement or placeholder in colophons, implying 'Om' or 'Here ends'. (a particle of interjection or negation; the first letter of the alphabet)
- इति (iti) - Thus, indicating the conclusion of the statement or section. (thus, so, in this manner, here ends)
- आर्षे (ārṣe) - in the venerable or sacred (referring to texts authored by Rishis) (in the venerable, in the sacred, in the Rishi-related)
- श्रीवासिष्ठमहारामायणे (śrīvāsiṣṭhamahārāmāyaṇe) - in the revered Śrī Vāsiṣṭha Mahārāmāyaṇa (in the glorious Vasiṣṭha's Great Rāmāyaṇa)
- वाल्मीकीये (vālmīkīye) - in the text composed by Vālmīki (in that composed by Vālmīki, relating to Vālmīki)
- देवदूत (devadūta) - Devadūta (as the narrator) (divine messenger, angel)
- उक्ते (ukte) - as narrated (by Devadūta) (spoken, said, narrated)
- मोक्षोपायेषु (mokṣopāyeṣu) - in the section on the means to liberation (mokṣa) (among the means to liberation, in the remedies for release)
- निर्वाणप्रकरणे (nirvāṇaprakaraṇe) - in the section concerning ultimate tranquility (nirvāṇa) (in the section on ultimate tranquility, in the chapter on extinguishment)
- उत्तरार्धे (uttarārdhe) - in the latter half (of the section/book) (in the latter half, in the northern part)
- बालकाण्डे (bālakāṇḍe) - in the Bālakāṇḍa (the Childhood Chapter) (in the chapter on childhood, in the Bālakāṇḍa)
Words meanings and morphology
अ (a) - A particle often used as a commencement or placeholder in colophons, implying 'Om' or 'Here ends'. (a particle of interjection or negation; the first letter of the alphabet)
(indeclinable)
इति (iti) - Thus, indicating the conclusion of the statement or section. (thus, so, in this manner, here ends)
(indeclinable)
आर्षे (ārṣe) - in the venerable or sacred (referring to texts authored by Rishis) (in the venerable, in the sacred, in the Rishi-related)
(adjective)
Locative, neuter, singular of ārṣa
ārṣa - Relating to or derived from a Rishi; sacred, venerable, ancient.
Derived from ṛṣi (rishi) + aṇ (taddhita suffix)
Note: Agrees with śrīvāsiṣṭhamahārāmāyaṇe (neuter, locative singular).
श्रीवासिष्ठमहारामायणे (śrīvāsiṣṭhamahārāmāyaṇe) - in the revered Śrī Vāsiṣṭha Mahārāmāyaṇa (in the glorious Vasiṣṭha's Great Rāmāyaṇa)
(proper noun)
Locative, neuter, singular of śrīvāsiṣṭhamahārāmāyaṇa
śrīvāsiṣṭhamahārāmāyaṇa - The glorious Great Rāmāyaṇa by Vasiṣṭha (a well-known philosophical text).
Compound type : karmadhāraya (śrī+vāsiṣṭha+mahā+rāmāyaṇa)
- śrī – Glory, beauty, prosperity, wealth, divine grace, revered, glorious (as an epithet).
indeclinable - vāsiṣṭha – Relating to or composed by Vasiṣṭha (a prominent Vedic sage).
adjective (neuter)
Derived from Vasiṣṭha + aṇ (taddhita suffix) - mahā – Great, large, extensive, mighty, excellent.
adjective - rāmāyaṇa – The epic poem 'Rāmāyaṇa' (story of Rāma).
noun (neuter)
Derived from Rāma + ayaṇa (taddhita suffix), meaning 'the path/story of Rāma'.
वाल्मीकीये (vālmīkīye) - in the text composed by Vālmīki (in that composed by Vālmīki, relating to Vālmīki)
(adjective)
Locative, neuter, singular of vālmīkīya
vālmīkīya - Relating to or composed by Vālmīki (the revered author of the Rāmāyaṇa).
Derived from Valmīki + īya (taddhita suffix)
Note: Agrees with śrīvāsiṣṭhamahārāmāyaṇe (neuter, locative singular).
देवदूत (devadūta) - Devadūta (as the narrator) (divine messenger, angel)
(noun)
Nominative, masculine, singular of devadūta
devadūta - A messenger of the gods, a divine envoy.
Compound type : tatpurusha (deva+dūta)
- deva – God, deity, divine.
noun (masculine) - dūta – Messenger, envoy, ambassador.
noun (masculine)
Note: The agent who narrated the text.
उक्ते (ukte) - as narrated (by Devadūta) (spoken, said, narrated)
(adjective)
Locative, neuter, singular of ukta
ukta - Spoken, said, uttered, narrated.
Past Passive Participle
From verb root vac (to speak) + kta (suffix for PPP)
Root: vac (class 2)
Note: Agrees with śrīvāsiṣṭhamahārāmāyaṇe (neuter, locative singular).
मोक्षोपायेषु (mokṣopāyeṣu) - in the section on the means to liberation (mokṣa) (among the means to liberation, in the remedies for release)
(noun)
Locative, masculine, plural of mokṣopāya
mokṣopāya - Means or method for liberation (mokṣa).
Compound type : tatpurusha (mokṣa+upāya)
- mokṣa – Liberation, emancipation, freedom from saṃsāra, final release.
noun (masculine)
From root muc (to release) + sa (suffix)
Root: muc (class 6) - upāya – Means, method, expedient, stratagem.
noun (masculine)
From upa + root i (to go)
Prefix: upa
Root: i (class 2)
निर्वाणप्रकरणे (nirvāṇaprakaraṇe) - in the section concerning ultimate tranquility (nirvāṇa) (in the section on ultimate tranquility, in the chapter on extinguishment)
(noun)
Locative, neuter, singular of nirvāṇaprakaraṇa
nirvāṇaprakaraṇa - A section or chapter dealing with nirvāṇa (ultimate tranquility).
Compound type : tatpurusha (nirvāṇa+prakaraṇa)
- nirvāṇa – Extinguishment, ultimate tranquility, cessation of suffering, liberation (mokṣa).
noun (neuter)
From nis + root vā (to blow) + ana (suffix)
Prefix: nis
Root: vā (class 2) - prakaraṇa – Section, chapter, treatise, context, topic.
noun (neuter)
From pra + root kṛ (to make/do) + ana (suffix)
Prefix: pra
Root: kṛ (class 8)
उत्तरार्धे (uttarārdhe) - in the latter half (of the section/book) (in the latter half, in the northern part)
(noun)
Locative, neuter, singular of uttarārdha
uttarārdha - The latter half, northern half, upper half.
Compound type : tatpurusha (uttara+ardha)
- uttara – Later, subsequent, northern, superior, higher.
adjective (neuter) - ardha – Half, part, side.
noun (neuter)
बालकाण्डे (bālakāṇḍe) - in the Bālakāṇḍa (the Childhood Chapter) (in the chapter on childhood, in the Bālakāṇḍa)
(proper noun)
Locative, neuter, singular of bālakāṇḍa
bālakāṇḍa - The chapter dealing with childhood; specifically, the first book of the Rāmāyaṇa, describing Rama's early life.
Compound type : tatpurusha (bāla+kāṇḍa)
- bāla – Child, young, youthful, immature.
noun (masculine) - kāṇḍa – Section, chapter, book (of an epic), trunk of a tree.
noun (neuter)
Note: This refers to a specific chapter name within the text, usually the first book of an epic like Rāmāyaṇa.