योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-216, verse-3
देवदूत उवाच ।
इत्युक्त्वासौ ततो राजा विस्मयोत्फुल्ललोचनः ।
उवाच वचनं मां तु मधुर श्लक्ष्णया गिरा ॥ ३ ॥
इत्युक्त्वासौ ततो राजा विस्मयोत्फुल्ललोचनः ।
उवाच वचनं मां तु मधुर श्लक्ष्णया गिरा ॥ ३ ॥
devadūta uvāca ,
ityuktvāsau tato rājā vismayotphullalocanaḥ ,
uvāca vacanaṃ māṃ tu madhura ślakṣṇayā girā 3
ityuktvāsau tato rājā vismayotphullalocanaḥ ,
uvāca vacanaṃ māṃ tu madhura ślakṣṇayā girā 3
3.
iti uktvā asau tataḥ rājā vismayotphullalocanaḥ
uvāca vacanam mām tu madhura ślakṣṇayā girā
uvāca vacanam mām tu madhura ślakṣṇayā girā
3.
rājā asau tataḥ vismayotphullalocanaḥ iti uktvā
mām tu madhura ślakṣṇayā girā vacanam uvāca
mām tu madhura ślakṣṇayā girā vacanam uvāca
3.
The celestial messenger said: Having said this, that king, whose eyes were wide open with astonishment, then spoke words to me with sweet and gentle speech.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इति (iti) - this (referring to the preceding statement) (thus, in this manner, so)
- उक्त्वा (uktvā) - having said, having spoken
- असौ (asau) - that (king) (that (person/thing))
- ततः (tataḥ) - then, therefrom, after that
- राजा (rājā) - king, ruler
- विस्मयोत्फुल्ललोचनः (vismayotphullalocanaḥ) - whose eyes were wide open with astonishment
- उवाच (uvāca) - he said, he spoke
- वचनम् (vacanam) - word, speech, saying
- माम् (mām) - me, to me
- तु (tu) - but, indeed, however
- मधुर (madhura) - sweetly (modifying speech) (sweet, pleasant)
- श्लक्ष्णया (ślakṣṇayā) - smooth, gentle, soft, refined
- गिरा (girā) - with speech, with words, by voice
Words meanings and morphology
इति (iti) - this (referring to the preceding statement) (thus, in this manner, so)
(indeclinable)
उक्त्वा (uktvā) - having said, having spoken
(indeclinable)
Absolutive
Derived from root vac (to speak) with suffix -tvā.
Root: vac (class 2)
असौ (asau) - that (king) (that (person/thing))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of adas
adas - that
Note: Refers to `rājā`.
ततः (tataḥ) - then, therefrom, after that
(indeclinable)
राजा (rājā) - king, ruler
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
विस्मयोत्फुल्ललोचनः (vismayotphullalocanaḥ) - whose eyes were wide open with astonishment
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vismayotphullalocana
vismayotphullalocana - whose eyes are wide open with astonishment
Compound type : Bahuvrīhi (vismaya+utphulla+locana)
- vismaya – astonishment, wonder
noun (masculine) - utphulla – wide open, blooming, expanded
adjective (neuter)
Past Passive Participle
Derived from root phull (to bloom) with prefix ut.
Prefix: ut
Root: phull - locana – eye, seeing
noun (neuter)
Root: loc (class 10)
Note: Qualifies `rājā`.
उवाच (uvāca) - he said, he spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect tense, 3rd person singular, active voice
Derived from root vac (to speak).
Root: vac (class 2)
वचनम् (vacanam) - word, speech, saying
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacana
vacana - word, speech, saying
Derived from root vac (to speak).
Root: vac (class 2)
Note: Object of `uvāca`.
माम् (mām) - me, to me
(pronoun)
Accusative, singular of aham
aham - I, myself
Note: Object of implicit 'spoke to'.
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
मधुर (madhura) - sweetly (modifying speech) (sweet, pleasant)
(adjective)
singular of madhura
madhura - sweet, pleasant, charming
Note: Functions adverbially with `ślakṣṇayā girā`.
श्लक्ष्णया (ślakṣṇayā) - smooth, gentle, soft, refined
(adjective)
Instrumental, feminine, singular of ślakṣṇa
ślakṣṇa - smooth, gentle, soft, delicate, refined
Root: ślakṣṇ (class 10)
Note: Qualifies `girā`.
गिरा (girā) - with speech, with words, by voice
(noun)
Instrumental, feminine, singular of gir
gir - speech, voice, word
Root: gṛ (class 6)
Note: Instrument by which the king spoke.