योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-216, verse-20
पयसीव तरङ्गाली यस्मात्स्फुरति दृश्यभूः ।
तदेवेदं जगत्सर्वं पूर्णे पूर्णं व्यवस्थितम् ॥ २० ॥
तदेवेदं जगत्सर्वं पूर्णे पूर्णं व्यवस्थितम् ॥ २० ॥
payasīva taraṅgālī yasmātsphurati dṛśyabhūḥ ,
tadevedaṃ jagatsarvaṃ pūrṇe pūrṇaṃ vyavasthitam 20
tadevedaṃ jagatsarvaṃ pūrṇe pūrṇaṃ vyavasthitam 20
20.
payasi iva taraṅgālī yasmāt sphurati dṛśyabhūḥ tat
eva idam jagat sarvam pūrṇe pūrṇam vyavasthitam
eva idam jagat sarvam pūrṇe pūrṇam vyavasthitam
20.
yasmāt dṛśyabhūḥ payasi iva taraṅgālī sphurati,
tat idam sarvam jagat pūrṇe pūrṇam vyavasthitam
tat idam sarvam jagat pūrṇe pūrṇam vyavasthitam
20.
Just as a series of waves (taraṅgālī) pulsates in water (payas), and from which the perceptible existence (dṛśyabhū) manifests, so too is this entire universe (jagat sarvam) fully established within the complete (pūrṇa) reality.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पयसि (payasi) - in water, in milk
- इव (iva) - like, as, as if
- तरङ्गाली (taraṅgālī) - a series of waves, wave-array
- यस्मात् (yasmāt) - from which, because
- स्फुरति (sphurati) - it pulsates, it flashes, it manifests
- दृश्यभूः (dṛśyabhūḥ) - the visible world, perceptible existence
- तत् (tat) - that
- एव (eva) - indeed, certainly, very, only
- इदम् (idam) - this
- जगत् (jagat) - universe, world, moving, living
- सर्वम् (sarvam) - all, entire, whole
- पूर्णे (pūrṇe) - in the complete one, in the full
- पूर्णम् (pūrṇam) - completely, fully
- व्यवस्थितम् (vyavasthitam) - established, situated, arranged
Words meanings and morphology
पयसि (payasi) - in water, in milk
(noun)
Locative, neuter, singular of payas
payas - water, milk, fluid
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
तरङ्गाली (taraṅgālī) - a series of waves, wave-array
(noun)
Nominative, feminine, singular of taraṅgālī
taraṅgālī - a series of waves, wave-array
यस्मात् (yasmāt) - from which, because
(pronoun)
Ablative, masculine/neuter, singular of yad
yad - which, what
स्फुरति (sphurati) - it pulsates, it flashes, it manifests
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of sphur
present tense, third person, singular
Root: sphur (class 6)
दृश्यभूः (dṛśyabhūḥ) - the visible world, perceptible existence
(noun)
Nominative, feminine, singular of dṛśyabhū
dṛśyabhū - visible world, perceptible existence
Compound type : tatpuruṣa (dṛśya+bhū)
- dṛśya – visible, perceptible, to be seen
adjective (neuter)
Gerundive (Future Passive Participle)
Derived from the root 'dṛś' (to see)
Root: dṛś (class 1) - bhū – earth, ground, place, existence, world
noun (feminine)
तत् (tat) - that
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
एव (eva) - indeed, certainly, very, only
(indeclinable)
इदम् (idam) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this, this one
जगत् (jagat) - universe, world, moving, living
(noun)
Nominative, neuter, singular of jagat
jagat - universe, world, all that moves
Present Active Participle (originally)
From root 'gam' (to go) with intensive reduplication; used as a noun.
Root: gam (class 1)
सर्वम् (sarvam) - all, entire, whole
(adjective)
Nominative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole, entire
पूर्णे (pūrṇe) - in the complete one, in the full
(adjective)
Locative, neuter, singular of pūrṇa
pūrṇa - full, complete, perfect, fulfilled
Past Passive Participle (used as adjective)
Derived from the root 'pṛ' (to fill)
Root: pṛ (class 9)
Note: Used substantively, referring to the complete reality (Brahman).
पूर्णम् (pūrṇam) - completely, fully
(adjective)
Nominative, neuter, singular of pūrṇa
pūrṇa - full, complete, perfect, fulfilled
Past Passive Participle (used as adjective)
Derived from the root 'pṛ' (to fill)
Root: pṛ (class 9)
Note: Used adverbially.
व्यवस्थितम् (vyavasthitam) - established, situated, arranged
(adjective)
Nominative, neuter, singular of vyavasthita
vyavasthita - established, settled, placed, arranged
Past Passive Participle
Derived from the root 'sthā' (to stand) with prefixes 'vi' and 'ava'
Prefixes: vi+ava
Root: sthā (class 1)